无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
升職比失業更容易讓你生病
[ 2009-04-22 11:42 ]

While some 13 million Americans are out of work these days, those still with jobs might have a strange new thing to worry about — getting a promotion can be bad for you, a new study suggests.

雖然大約有1300萬的美國人現在沒有工作,不過那些有工作的人現在可能要去擔心一件奇怪的事情:根據一項新的研究,升職可能對你有害。

升職比失業更容易讓你生病

British researchers found that when people get promoted, they suffer on average about 10 percent more mental strain and are less likely to find the time to go to the doctor.
英國的研究人員發現,當人們獲得提升,他們平均會增加10%的精神壓力,而且還往往找不出時間去看醫生。

"Getting a promotion at work is not as great as many people think. Our research finds that the mental health of managers typically deteriorates after a job promotion, and in a way that goes beyond merely a short-term change," said Chris Boyce of theUniversityofWarwick. "There are no indications of any health improvements for promoted people other than reduced attendance at GP surgeries [i.e. doctors visits], which may itself be something to worry about rather than celebrate."
“在工作上獲得提升并不像很多人想的那么棒。我們的研究發現,經理的心理將抗往往在提升之后下降,而且在某些方面,這不僅僅是個短期的變化。”Warwick大學的Chris Boyce說,“沒有任何一種跡象顯示在獲得提升之后,健康水平也會提高。唯一的變化是去看醫生的次數變少了,而這本身可能也是需要擔心而非慶祝的事情。”

Other research has found stress can be deadly, raising the risk of everything from the common cold to cancer. Other recent revelations about stress:其他的研究發現,壓力可能是致命的,會提升包括從普通的感冒到癌癥在內的所有疾病的患病機會。其他的一些和壓力有關的近期發現包括:

* Stress makes us forget things.
*
壓力讓我們健忘。

* Happily married women suffer less stress.
*
婚姻幸福的女性壓力較少。

* Job stress in particular has been shown to fuel disease.
*
工作壓力尤其容易惡化疾病。

Those who were promoted reported on average a 20 percent fall in their visits to a doctor following their promotion. The researchers figure this owed to the stress of the new job and the sudden lack of time.
那些剛升職的人報告說在升職之后,他們去看醫生的次數減少了20%。研究者們認為這是由于新工作的壓力和時間的突然減少造成的。

The research, using data from an annual survey of Brits, included information about 1,000 people who had been promoted. The findings will be presented later this month at a conference of the Royal Economic Society.
根據英國年度調查的資料所進行的這項研究,涵蓋了大約1000名剛獲提升的人。這項研究結果將會在這月底的皇家經濟協會的會議上發表。

(來源:網絡 實習生許雅寧 英語點津Jennifer編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?