无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
體壇情侶雙雙奪冠:林丹吻女友引爆全英賽
[ 2007-03-12 09:49 ]

林丹謝杏芳繼去年全英公開賽雙雙奪冠之后,今年再度攜手衛冕。在伯明翰,中國羽球情侶用自己的雙手續寫著浪漫的一幕——在女單頒獎典禮上,素來激情四溢的林丹勇敢地給謝杏芳送花并獻上祝福的親吻。本次全英羽毛球公開賽一起衛冕是林丹和謝杏芳在各項賽事中第10次雙雙奪冠,謝杏芳甜蜜地表示,她相信能夠取得這樣的榮譽,就是因為兩人能夠一起互相支持、互相安慰。

精彩圖片All England badminton championships

 

 

體壇情侶雙雙奪冠:林丹吻女友引爆全英賽

China's world top seeds Lin Dan (R) and his girl friend Xie Xingfang pose for a photo after each of them won the singles titles at the final match at the All England badminton championships in Birmingham, England March 11, 2007. [Reuters]

Lin Dan and Xie Xingfang, the boyfriend-girlfriend badminton players who each sit atop the world rankings, became champions together at theAll-England Openfor the second successive year on Sunday.

Lin showed himself arguably the most popular of the many Chinese champions as he won his third All-England Open title in four years at the British national indoor arena.

The elastic and acrobatic left-hander received a great reception from the English crowd after his 21-13, 21-12 victory over his compatriot, Chen Yu, the sixth seed.

He got another one when he gave Xie a kiss by the podium when she received her trophy after winning 21-6, 21-13 against Pi Hongyang, the China-raised surprise finalist who now plays for France.

Xie's overwhelming win - the twig-thin champion with the brilliantly light movement looked the best player this week by an increasing distance - made her only the third woman since World War Two to have won three successive singles titles.

There was never any doubt that she would achieve it, and she agreed this was the best she had played. More of the questions, however, were directed towards her relationship with Lin.

Together they have now won ten titles, she believes, something which is of great value, because they are able to support, and console each other.

Asked what makes them so successful, she said: "Both of us are very good players and we have come up together. The main thing is not to be nervous and to have the mental strength in the middle of a match to face the challenges.

Lin reserved his most authoritative display for the final, having twice been taken the full distance earlier in the tournament, and having looked in real trouble in the third game of his quarter-final against Indonesia's Sony Dwi Kuncoro.

But now Lin has again made himself popular for his ability to project spectacular winners from difficult round-the-head positions, to play the rallies in a variety for different ways, and to express his feelings.

Several times he dived dramatically along the floor, once he queried a line decision with the umpire, and at the end he moved towards the crowd and applauded them before running back to embrace his opponent.

Afterwards he said he hoped to celebrate by doing some shopping, and on being told that shops close early on Sundays in the UK he joked: "I had better leave now then!"

(Agencies) 

Vocabulary:    

All-England Open: 全英公開賽

(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
德國市長發明新式座椅 糾正青少年禮儀
English Idioms 英語成語
悼文 memorial essay
Right down the middle
Miranda Lambert: The House That Built Me
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯