无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
姚明婚后打算:備戰奧運第一
Yao says "Games first, babies second"
[ 2007-08-09 16:56 ]

Chinese basketball superstar Yao Ming marries his 7-year girlfriend Ye Li

China's newly wed basketball sensation, Yao Ming, said babies would take a back-seat to Olympic preparations as the host country began the one-year countdown to the 2008 Beijing Games.

The 7ft 6in (2.26 meter) Houston Rockets centre, who wed his 6ft 2in basketballer girlfriend Ye Li at a private ceremony in Shanghai on Monday, was briefly caught off guard when China's Olympic hurdling champion, Liu Xiang, asked about his family plans on Tuesday.

"Having children...there's no plan at present. I will be concentrating on preparing for the NBA season and next year's Olympics," Yao said in comments published on Chinanews.com on Wednesday.

"To participate in the Olympics in your home country, it's an opportunity I will really cherish," Yao said.

Yao also revealed that his wedding ceremony, at which dozens of security guards kept a massive media throng at bay outside a Shanghai hotel, was deliberately timed.

"Getting married on August 6 was to use the focus of the Olympics to divert attention away from my wedding," he said, keeping tight-lipped about honeymoon plans.

On Wednesday, China marked the one-year countdown to the 2008 Beijing Olympics which will start 8.08 p.m. local time on the eighth day of the eighth month. Eight, unsurprisingly, is a lucky number in China.

 

點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

在中國迎來2008年北京奧運會倒計時一周年之際,剛步入婚姻殿堂的籃球巨星姚明表示,備戰奧運第一,生孩子暫不考慮。

本周一,這位身高2米26的NBA火箭隊中鋒與他身高1米90的女友、女籃隊員葉莉在上海舉行了一個家庭式婚禮。周二,我國跨欄奧運冠軍劉翔問起了姚明的“婚后計劃”,把他弄了個措手不及。

據中國新聞網周三報道,姚明說:“要孩子……目前還沒這個打算。我要集中精力備戰NBA新賽季和明年的奧運會。”

姚明說:“有機會在自己的祖國參加奧運會,我會非常珍惜。”

姚明在上海舉行婚禮當天,一大群媒體記者被保安擋在了酒店門外。據姚明透露,他的婚禮選在那天舉行是有意的。

“選在今年8月6日結婚,是想借奧運的光,分散各界對我結婚的注意力。”姚明沒有透露他們的蜜月計劃。

昨天,中國舉行了2008年北京奧運會倒計時一周年的慶祝活動。北京奧運會將于北京時間2008年8月8日晚8時零8分開幕。無疑,“8”在中國是個幸運數字。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

take a back seat to :位于……之后,處于次要地位 

catch off one's guard :把某人弄了個措手不及

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說