无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
受邀媒體記者團將見證圣火登頂珠峰
[ 2008-04-30 11:44 ]

4月28日下午,受邀采訪報道北京奧運火炬珠峰傳遞的中外記者團抵達海拔5040米的絨布珠峰大本營。來自英國路透社、美國CNN、日本共同社等媒體的外國記者以及來自人民日報、新華社、中國體育報等媒體的國內記者共30人,將共同見證北京奧運圣火登頂珠峰的壯舉。

受邀媒體記者團將見證圣火登頂珠峰
Thirty reporters arrived on Monday at the Mount Qomolangma media center, which will provide a base for journalists covering the Beijing Olympic flame's ascent of the world's highest peak.

But their number soon fell to 29 after a reporter from Hong Kong was forced to return to sea level after suffering from altitude sickness, an official with the center said yesterday.

The center, in Tingri county, Xigaze prefecture, southwest of the Tibetan capital Lhasa, is located at an altitude of 5,040 m, Yang Zhanqi, an official with the center told the Xinhua News Agency.

Kuang Yiyi, a reporter with Hong Kong TVB, was among the first team of 19 Chinese and 11 foreign journalists to arrive at the site, but his stay was short-lived, as he was found to be suffering from a bad headache, and had a high temperature and a low oxygen level in his blood, Yang said.

Liu Xuan, deputy director of the center, said Kuang and a media official who was also suffering from altitude sickness were taken by ambulance to a hospital in Tingri, 102 km from the base camp.

Ariane Reimers, a reporter from the Beijing bureau of Germany's ARD Television, said she had also found the conditions difficult.

"It's a bit tough at this high altitude, so I will need to take some time to get used to it," she said.

"We are about 5,000 m up and I have been getting headaches and have had difficulty sleeping over the past few days.

"But after coming all this way I am really looking forward to writing some good stories about the relay and the torchbearers.

"It's an amazing feat to build a media center so high up. The mountaineers have been wonderful," she said.

According to earlier reports, the lantern carrying the Olympic flame has already reached the base camp of Mount Qomolangma, marking the first time the Olympic flame has been on the world's highest peak.

Chinese mountaineers will carry the torch - which is separate from the one currently on a global tour - to the summit of the world's highest peak next month, weather conditions permitting.

In 2005, scientists calculated the height of Qomolangma at 8,844.43 m, 3.7 m less than it measured in 1975.

(Xinhua)

Vocabulary:

altitude sickness:高原反應

(英語點津Celene編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?