无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
日本首相福田自稱借酒解壓 不喝伏特加
Japan PM's life tough, but no vodka please
[ 2008-06-18 15:26 ]

日本首相福田自稱借酒解壓 不喝伏特加

A photo of Japanese PM Yasuo Fukuda

Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda admits his job is tough and says a glass of wine can relieve the stress. But he draws the line at vodka.

Fukuda was slapped earlier this month with an unprecedented censure motion amid slumping approval ratings, weeks before he hosts the world's most powerful leaders at the Group of Eight summit.

"It's not really fun. Rather it's full of agony," Fukuda said of his job Tuesday when meeting news agencies of the G8 nations.

"If I do something new, then the media report it and it turns out to be even more stressful," said Fukuda, whose predecessor Shinzo Abe quit and checked into a clinic with severe stress last year.

Fukuda said that his tips for stress relief were sleeping and the occasional glass of wine.

Fukuda said that he liked both French and American wine, although he said he was not aware of any wine from Britain.

And, at risk of upsetting the Russians, the 71-year-old said he could not stomach vodka.

"It's good to have vodka sometimes, but at my age it's too strong."

Fukuda was elected Japan's prime minister last September after Shinzo Abe's sudden resignation because of "health problem".

 

 (Agencies)

日本首相福田康夫日前坦稱,他時常會喝點酒來緩解工作壓力,不過一般不喝伏特加。

福田康夫的民眾支持率目前不斷下跌,本月初,日本國會又史無前例地通過對福田首相的不信任動議,讓福田再受打擊,而此時距日本舉辦八國集團首腦峰會僅有幾周的時間了。

福田康夫于本周二接受了峰會八國的一些媒體采訪,他在談及自己的工作體會時說:“當首相不是什么好玩的事,讓人挺痛苦的。”

他說:“一旦我有個什么新動作,媒體就會報道,結果壓力更大。”去年,日本前首相安倍晉三宣布辭職并因精神壓力過大而生病住院。

福田說,他的減壓秘訣就是睡覺和偶爾喝點酒。

福田說他喜歡法國和美國的紅酒,不過覺得英國沒什么好酒。

冒著得罪俄羅斯人的風險,71歲的福田說他喝不了伏特加。

“偶爾喝點伏特加挺好的,不過太烈了,不適合我這個年齡。”

福田康夫于去年九月當選日本首相。此前,安倍晉三因“健康問題”突然宣布辭職。

點擊查看更多雙語新聞

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

draw the line at:拒絕;劃定界線

stomach: to bear(容忍;忍受)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?