无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美選手蟬聯吃熱狗大賽冠軍 狂吞64只熱狗
U.S. champion retains hot dog eating title
[ 2008-07-07 15:44 ]

美選手蟬聯吃熱狗大賽冠軍 狂吞64只熱狗

Joey Chestnut holds a tray of 64 hot dogs after defeating Takeru Kobayashi of Japan in overtime at Nathan's annual hot dog eating contest in the Coney Island section of New York, July 4, 2008.

US defending champion Joey Chestnut won the annual Nathan's Famous Hot Dog Eating Contest on Friday by downing 64 hot dogs in a competition that stretched into a first-ever overtime.

Chestnut, of San Jose, California, defeated six-time champion Takeru Kobayashi of Japan in the annual event held at New York's Coney Island beach.

The two were tied at 59 hot dogs a piece at the end of the regulation 10 minutes, forcing a sudden death overtime to determine which man could eat five more hotdogs in the shortest time.

Organizers said it was the first overtime in the contest's history.

Chestnut won the overtime, marking his second consecutive victory over Kobayashi. Kobayashi won the contest six straight times but lost the title in an upset to Chestnut last year.

Thousands of onlookers were on hand for the Fourth of July Independence Day event which Nathan's has staged since 1916.

The winner receives $10,000, a mustard yellow belt and a year's supply of hotdogs from Nathan's, which began in 1916 with a small Coney Island hot dog stand and now sells food products globally.

 

 (Agencies)

在上周五舉行的一年一度的“內森杯”國際吃熱狗大賽中,上屆冠軍、美國人喬伊?切斯特納特成功衛冕,吃掉64只熱狗。今年的比賽首次進入加時賽階段。

當天的比賽在紐約的科尼島海灘舉行,來自加利福尼亞州圣約斯的切斯特納特戰勝六屆冠軍得主、來自日本的小林尊,成功衛冕。

在本次比賽中,兩人在10分鐘的正式比賽時間內均吞下59個熱狗,“吃”成平手,所以雙方只能進入加時賽階段,在最短時間內吃完五個熱狗的一方將獲勝。

據主辦方介紹,這是該比賽歷史上首次用加時賽定勝負。

結果,切斯特納特在加時賽中勝出,這是他連續第二次擊敗小林尊奪得冠軍。小林尊曾連續六年蟬聯此項比賽的冠軍,但在去年的比賽中惜敗,不保冠軍頭銜。

當天的比賽吸引了數千名觀眾觀看。“內森杯”國際吃熱狗大賽始于1916年,是美國“獨立日”的慶祝活動之一。

比賽冠軍將獲得1萬美元的獎金,一根黃綬帶以及由“內森”食品公司提供的為期一年的免費熱狗供應。起源于1916年的“內森”公司從科尼島海灘上的一個小熱狗攤起家,目前其食品業務遍及全球。

點擊查看更多雙語新聞

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

sudden death overtime: 突然死亡法則(踢球雙方在加時賽以先進球方為勝方)

be on hand:在場

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?