无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
奧運會開幕式進行首次“帶妝彩排”
[ 2008-07-14 09:07 ]

北京奧運會開幕式7月10日在國家體育中心 “鳥巢”首次舉行大規模帶妝彩排。為防止節目提前泄露,北京奧組委采取了最嚴格的保密措施。“鳥巢”頂部還有部分工作人員在進行最后的施工,他們也是第一批觀看奧運會開幕式彩排的“觀眾”,但是他們都簽署了保密協議,絕對不泄露。

請看新華網的消息: The first full dress rehearsal of the opening ceremony of the Beijing Olympic Games was held in secret at the National Stadium on Thursday night, reported China's Central Television (CCTV). 據中央電視臺報道,北京奧運會開幕式周四(7月10日)晚在國家體育館(“鳥巢”)秘密進行了第一次大規模帶妝彩排。

上述報道中,full dress rehearsal就是“大規模帶妝彩排”,dress rehearsal指a full uninterrupted rehearsal in costumes shortly before the first performance,即“帶妝彩排”。Rehearsal,“排練、演練”,除了有上面提到的dress rehearsal以外,還有technical rehearsal“技術排練”,studio camera rehearsal“演播室排演”,以及dry rehearsal(DR)“(電視節目等)不用攝像機的排演”等具體類別。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?