无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
樓市冷清 開發商未見“回暖”跡象
[ 2008-09-02 11:13 ]

 

傳統的房產熱銷季“金九銀十”終于到來了,可開發商們看到的并不是火爆的銷售場面。隨著大批經濟適用房及兩限房的推出,房地產市場似乎進入了“寒冬期”。隨著成交量的持續萎縮,房地產公司收縮陣線、調整布局,甚至退出當地市場的現象屢屢出現。

樓市冷清 開發商未見“回暖”跡象

A real estate exhibition in Beijing. [China Daily]

Chinese property developers, hard-pressed by falling sales and tightening credit, have never waited for "Golden September and Silver October", the traditional hot season for the property market, this anxiously.

But they are likely to be disappointed this year as there is no sign of any recovery in the sector because of a glut and stricter credit controls, experts say.

The soaring supply in September, including a large number of low-cost units, will be partly responsible for blocking the chances of any market rebound in Beijing.

There will be nine low-cost housing projects and 27,000 apartments entering the capital's property market before the end of October, with the average price being 4,000 yuan per sq m lower than the commercial ones.

"The sudden supply of so many low-cost units will definitely weigh on the sales of new commercial buildings," said Hu Jinghui, deputy general manager of www.5i5j.com, a website specializing in the pre-owned home market.

According to Yahao Real Estate, a Beijing-based property brokerage firm, around 80 commercial residential projects will be put up for sale in September and October.

Li Wenjie, general manager of Centaline China (North China region), said Beijing's property market may drop another 10 percent before the end of this year.

The situation in Shanghai isn't much better either. Property prices have held steady there in the past months but are now showing signs of a meltdown.

Vanke, the country's largest developer, launched a promotional campaign from August 30, with eight projects in Shanghai offering an average discount of 95 percent.

"But Shanghai's property prices are not likely to drop drastically because of the huge potential buying power," said Fu Qi, an analyst with E-house Real Estate Research Institute. "In the following months, the transaction volume may gradually pick up, with the price fluctuating narrowly."

The government shows no signs of easing on the credit policy for real estate firms. At the end of August, the central bank, together with the China Banking Regulatory Commission, issued a notice requiring financial institutions to have stricter control over their loans to property developers and forbidding loans to meet land remise fees.

The dismal real estate outlook, on the other hand, may speed up a realignment in the industry. At a time when many property developers are struggling with a tighter cash flow, some that have followed a solid development strategy all along will easily tide over the low season.

"Because of our rich product line, we are not seriously hit by the market adjustment," said Gu Wei, spokesman for Longhu Real Estate Development Co Ltd, adding the company's sales exceeded 1,000 apartments every month from April to July.

Other cash-rich companies have also intensified efforts to take over smaller rivals. SOHO China, for example, said on Sunday it would pay Zhong Ye Xin Ao Zheng Cheng Real Estate Development Co Ltd 890 million yuan ($130.35 million) for land-use rights at the Zhongguancun SOHO project, an office and retail complex in Beijing.

(China Daily)

 (英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?