无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
希拉里、賴(lài)斯當(dāng)選《魅力》年度女性
Women, politics in the mix at 'Glamour' awards
[ 2008-11-13 09:25 ]

 希拉里、賴(lài)斯當(dāng)選《魅力》年度女性

From left to right :Hiilary Clinton, Condoleeza Rice, Nicole Kidman, Tyra Banks, Natalie Portman and Yemeni former child bride Nujood Ali and civil rights lawyer Shada Nasser (R).

 

Talk on the red carpet at Glamour magazine's annual Women of the Year awards Monday night at Carnegie Hall turned to the country's man of the year, Barack Obama. "Change is among us," said singer Fergie, who was scheduled to perform during the ceremony. "People are definitely in a better mood this week."

After the election, "I wrote everybody I knew and I just said, 'I'm just grateful that we're alive to see this happen,' " said Ralph Lauren-clad Debra Messing, a former Glamour honoree back to present Jane Goodall with a lifetime achievement award.

Coming so close on the heels of the election, the ceremony's typically motley mix of politicians and entertainers felt particularly pronounced. Fergie, wearing white and silver Michael Kors, gushed that she wanted to meet honoree Hillary Clinton: "I'm putting that out there."

Honoree Tyra Banks, sporting sleek black Gucci, said she was nervous about the company she was keeping. "I heard they don't have a teleprompter, so I'm like, 'OK, I'm going to just have to go off the cuff in front of Hillary Clinton and (fellow honoree) Condoleezza Rice.' "

Banks shouldn't have feared. Rice revealed that though she hasn't exactly had the time to take in America's Next Top Model over the past eight years, she was excited to meet the model turned media mogul.

Nicole Kidman, in town to promote her new film, Australia, paraded a L'Wren Scott cream sheath down the red carpet. Of her Women of the Year award, she said: "It's such a privilege. I feel a little overwhelmed."

Rice, resplendent in a chocolate and gold Oscar de la Renta gown, had kind words about her fellow A-list political honoree, Clinton: "I'm very fond of her, and I think she's a great lady."

Rice, who's looking forward to her own kind of change come Jan. 20 - heading back to Stanford, writing a book or two - said of another A-list political woman, Michelle Obama: "She looks wonderful in everything she wears." Her fashion advice to the future first lady? "It's OK to wear red once in a while."

 


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

美國(guó)《魅力》雜志“2008年度女性”頒獎(jiǎng)典禮于本周一晚在紐約卡內(nèi)基音樂(lè)廳舉行,而當(dāng)晚紅毯秀上的熱議人物卻是美國(guó)的“年度先生”巴拉克?奧巴馬。著名歌手菲姬在演出開(kāi)始前說(shuō):“我們終于迎來(lái)了變革。這周人們的心情好多了。”

身穿“拉夫?勞倫”的黛博拉?梅辛說(shuō):“選舉結(jié)束后,我給所有我認(rèn)識(shí)的人寫(xiě)信說(shuō),我們能在有生之年看到這一切,真是太令人激動(dòng)了。”梅辛曾是“魅力女性”大獎(jiǎng)得主,此次她是為珍妮?古道爾頒發(fā)終生成就獎(jiǎng)。

今年的年度魅力女性不僅有娛樂(lè)界大腕,還有政界名流。由于大選剛剛結(jié)束,參加頒獎(jiǎng)典禮的獲獎(jiǎng)?wù)邆兌挤滞饣钴S。身穿邁克?柯?tīng)査广y白色裙裝的菲姬直言她很想見(jiàn)到希拉里?克林頓,“都沒(méi)心思演出了”。

身穿一襲黑色Gucci長(zhǎng)裙的提拉?班克斯說(shuō)她很緊張自己要與政界名流一同領(lǐng)獎(jiǎng)。她說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)沒(méi)有講詞提示器,那忘詞的時(shí)候就只能說(shuō):‘好,那我就在希拉里?克林頓和康多莉扎?賴(lài)斯面前來(lái)一番即興感言吧。”

班克斯不應(yīng)該緊張,因?yàn)橘?lài)斯曾透露,雖然自己在過(guò)去八年里一直沒(méi)有時(shí)間觀看美國(guó)超級(jí)模特新秀大賽,但她很激動(dòng)自己能見(jiàn)到這位模特出身的娛樂(lè)明星。

正在紐約宣傳新片《澳洲》的妮可?基德曼身穿勞倫?斯科特的乳白色緊身長(zhǎng)裙亮相紅毯。她在發(fā)表獲獎(jiǎng)感言時(shí)說(shuō):“這真是巨大的榮耀,我感到有些受寵若驚。”

賴(lài)斯當(dāng)晚身穿一件奧斯卡?德拉倫塔巧克力色金邊禮服,她在發(fā)表感言時(shí)盛贊另一位入選的政界女強(qiáng)人希拉里。她說(shuō):“我非常欣賞她,她是位了不起的女性。”

在談及另外一位政界紅人米歇爾?奧巴馬時(shí),她說(shuō):“她穿什么都很漂亮。”在被問(wèn)及對(duì)未來(lái)第一夫人的時(shí)尚選擇有何建議時(shí),賴(lài)斯說(shuō):“偶爾試一下紅色也不錯(cuò)。”賴(lài)斯也在準(zhǔn)備迎接自己的“變革”。明年1月20日離任后,她將重返斯坦福大學(xué),寫(xiě)一兩本書(shū)。

(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

honoree:領(lǐng)獎(jiǎng)?wù)?/p>

Jane Goodall:珍妮?古道爾在世界上擁有極高的聲譽(yù),20多歲時(shí)就前往非洲的原始森林,為了觀察黑猩猩,度過(guò)了38年的野外生涯。之后她又奔走于世界各地,呼吁人們保護(hù)野生動(dòng)物,保護(hù)地球環(huán)境。

on the heels of :緊跟著

off the cuff:即興地

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?