无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
產前性別選擇 prenatal gender selection
[ 2009-05-14 09:13 ]

男女出生人數失衡問題正在困擾越來越多的亞洲國家。越南官方日前表示,越南目前的男女出生比例為112:100;照此形勢發展,到2030年,預計會有3百萬越南男性面臨尋偶困境。各國應互相借鑒經驗,努力減少產前性別選擇類流產。

請看外電的報道:

Nguyen Thi Thu Ha, deputy chairman of the People's Committee, said many books, newspapers and the Internet provide information on prenatal gender selection, violating state policy on minimizing prenatal gender inequality.

(越南)人民委員會副主席阮氏秋河表示,很多書刊、報紙和網絡都提供產前性別選擇方面的信息,這樣是違反國家緩解產前性別不平等現象的相關政策的。

上面的報道中,prenatal gender selectionprenatal gender inequality分別是“產前性別選擇”和“產前性別不平等”,指在嬰兒出生前通過技術手段鑒定胎兒性別,然后根據家族喜好選擇處理方式及其產生的后果。

因為gender discrimination(性別歧視)而可能采取的處理手段為gender selection abortion(性別選擇性流產),而此類現象的蔓延導致的后果就是gender imbalance(性別失衡)。

Gender指我們的“性別”,即male(男性)或者female(女性)。性別不同,自然彼此對很多事物的看法和思考方式也會有差異,這樣的差異叫做gender gap(性別差異)。那些喜歡把自己裝扮成異性、模仿異性行為舉止的人則叫做gender bender

相關閱讀

Gender-bender什么意思?

Gender imbalance linked to serious social ills

養老金 nest egg

先天免疫 natural immunity

豬流感 swine flu

嬰兒潮 baby boom

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
患流感臥床 西班牙女子遲領1億歐元大獎
和water有關的短語
一起來downshifting(為生活減速)吧
世界頭等美差
Suspected case found in Shandong
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?