无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

紐約袖珍小樓要天價
NYC's 'skinniest' house has fat price tag: $2.7M

[ 2009-08-27 16:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

讓我們來見識一下紐約最袖珍的住宅,寬9英尺半(約2.85米),高42英尺(12.6米),不過不要小看了這座小樓,人家的身價可不菲呢。這處住宅坐落于格林威治村的貝德福德大街,遠處看上去,就像一塊三明治一樣被塞在兩旁的建筑縫隙里。即使以寸土寸金的紐約標準來衡量,也是不折不扣的“小小樓”。由于它的獨特性,房地產商亞歷克斯表示,已有三個買家約在周四看房,“這個房子實在狹小,怎么做室內裝飾可得費一番心思了“,他說。對了,這處房產的要價是270萬美元。

紐約袖珍小樓要天價

紐約袖珍小樓要天價

 

A pedestrian takes a picture of the narrowest house in New York City, located at 75 1/2 Bedford Street in Greenwich Village, New York, Wednesday, Aug. 26, 2009. It is 9 1/2 feet wide and 42 feet long and its asking price is $2.7 million.

 

It's 9 1/2 feet wide and 42 feet long and is billed as the narrowest?house in New York City. But there's nothing small about its asking price: $2.7 million.

Located at 75 1/2 Bedford St. in Greenwich Village, the red brick building was built in 1873, sandwiched in a narrow space that used to be an alley between homes at 75 and 77 Bedford.

The narrow house is considered a curiosity and is one of the neighborhood's most photographed homes. A small plaque on the house notes that poet Edna St. Vincent Millay once lived there; so did anthropologist Margaret Mead.

Real estate broker Alex Nicholas says there is interest in the property and he has appointments on Thursday to show the home to three different potential buyers.

The residential interiors are a tight squeeze even by New York standards, measuring just 8 1/2 feet wide and 42 feet long on each of its three floors.

"Due to the narrowness of the house, I think you have to be very clever in how you decorate," Nicholas said.

The current owners bought the house for $1.6 million in 2000.

The broker's Web site describes it as a vertical suite, with a kitchen, dining room and parlor on the first floor, a double living room on the second floor and a top-floor master bedroom suite. A trapdoor in the kitchen floor leads to a finished basement.

Large windows in the front and back of the house and a garret skylight, plus a small backyard garden, give it "an airiness, a sense of light and charm," Nicholas said.

He predicted the property will fetch its listed price due to its uniqueness, history and location in one of the city's most famous preserved neighborhoods.

 

 

相關閱讀:

網上約會流行 紐約當選最佳單身城市

紐約:富婆速配花樣美男

美國“裸體牛仔”競選紐約市長

《紐約郵報》漫畫影射奧巴馬是黑猩猩?

 

?

(Agencies)

紐約袖珍小樓要天價

Vocabulary:

garret:頂樓

skylight:天窗

(英語點津 Helen 編輯)
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn