无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

11?11西方各國(guó)紀(jì)念一戰(zhàn)停戰(zhàn)
Nations around world honor war dead

[ 2009-11-12 13:23]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

2009年11月11日是第一次世界大戰(zhàn)停戰(zhàn)協(xié)議簽署91年的紀(jì)念日,英、法、美等西方國(guó)家分別在國(guó)內(nèi)舉行儀式紀(jì)念一戰(zhàn)中陣亡的將士和民眾。英國(guó)在威斯敏斯特大教堂舉行了紀(jì)念活動(dòng),女王伊麗莎白和首相布朗,以及軍政界高級(jí)官員均到場(chǎng)出席。法國(guó)總統(tǒng)薩科奇和德國(guó)總理默克爾于當(dāng)?shù)貢r(shí)間11日上午11時(shí)共同向凱旋門(mén)無(wú)名烈士墓碑敬獻(xiàn)花圈,紀(jì)念在戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡的將士,同時(shí)慶祝兩國(guó)間的和平與友誼。這是一戰(zhàn)結(jié)束以來(lái)兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人首次共同出席紀(jì)念儀式。美國(guó)駐伊拉克和阿富汗的軍隊(duì)也舉行了紀(jì)念活動(dòng),美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬也于當(dāng)天向參與美國(guó)歷次戰(zhàn)爭(zhēng)以及目前正在軍隊(duì)服役的將士致敬,并在早些時(shí)候向無(wú)名烈士墓敬獻(xiàn)了花圈。西方各國(guó)在每年的11月11日都會(huì)舉行活動(dòng)紀(jì)念一戰(zhàn)陣亡將士,今年的紀(jì)念活動(dòng)因?yàn)樽詈笕灰粦?zhàn)老兵均在今年離世而顯得更加有意義。

11•11西方各國(guó)紀(jì)念一戰(zhàn)停戰(zhàn)

11•11西方各國(guó)紀(jì)念一戰(zhàn)停戰(zhàn)

Services took place around the world to mark the 91st anniversary of the armistice signed between Germany and the Allies on November 11, 1918.

Nations honored those who sacrificed their lives in wars on Wednesday, in many cases for the first time without any surviving veterans of World War I.

Services took place around the world to mark the 91st anniversary of the armistice signed between Germany and the Allies on November 11, 1918.

Depending on where it is celebrated, the day is alternatively known as Armistice Day, Remembrance Day, Poppy Day or Veterans Day.

In Britain, Queen Elizabeth led Remembrance Day ceremonies in Westminster Abbey, a service also attended by Prime Minister Gordon Brown and other senior politicians and military leaders.

The day has special resonance because the last remaining veterans, William Stone, Henry Allingham and Harry Patch, all died this year.

The dignitaries joined people around the country in observing the traditional two-minute silence.

The Very Rev. Dr. John Hall, dean of Westminster, began the service by talking about the moment when the guns fell silent in Europe 91 years ago.

"We remember, with grief, the gas and the mud, the barbed wire, the bombardment, the terror, the telegram; and, with gratitude, the courage and sacrifice. Never again, they said; the war to end all wars. With resolution we remember," Hall said.

In Paris, French President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel held a ceremony under the Arc de Triomphe.

Australians observed one minute silence at 11 am, in memory of those who died or suffered in all of the nation's wars and armed conflicts.

"Their loss is a reminder that there is nothing glorious about war. Those called upon to fight know that better than anyone," Gen. Peter Cosgrove, chairman of the Council of the Australian War Memorial, said Wednesday.

"But they also know that, when all else fails, it is necessary to fight against the tyrannies that threaten liberty. That cause transcends the ages, and it is a noble one."

US military forces, especially those in Iraq and Afghanistan, also were to observe Veterans Day, keenly aware of the costs of war.

In the United States, the sacrifices of the military in the raging war in Afghanistan and the winding-down war in Iraq stand front and center in the nation's consciousness.

President Barack Obama paid tribute Wednesday to those who have lost their lives in the nation's wars, as well as to the men and women who currently serve.

"There's no tribute, no commemoration, no praise that can truly match the magnitude of your service and your sacrifice," he said in a speech at Arlington National Cemetery, on a rainy, overcast Veterans Day.

Earlier, the president had laid a wreath at the Tomb of the Unknowns.

Millions were killed in World War I, which lasted from 1914 to 1918. France, Britain and the United States defeated Germany and its allies, such as Austria-Hungary and the Ottoman Empire.

相關(guān)閱讀

NASA批駁2012年世界末日預(yù)言

馬爾代夫舉行水下內(nèi)閣會(huì)議

諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)首位女性得主誕生

(Agencies)

11•11西方各國(guó)紀(jì)念一戰(zhàn)停戰(zhàn)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn