无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”
U.N. climate talks end with bare minimum agreement

[ 2009-12-21 15:04]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

當地時間12月19日,聯合國氣候大會在丹麥首都哥本哈根落下帷幕,此次會議并未簽署任何具有法律效力的文件,而只是就一些談判要點達成了一份臨時協議,與會議預先設定的目標大相徑庭。聯合國秘書長潘基文表示,“哥本哈根協議”可能并不是大家期望看到的一個結果,但這份協議會是一個重要的開端。該協議設定了將全球升溫幅度控制在2攝氏度以內的目標,但是并未詳述具體實施方法;同時還表示從2020年起,發展中國家每年將得到1000億美元的減排援助,但這筆錢從何而來,協議也未有明述。不過,這次會議決定2010年11月在墨西哥舉行另一輪氣候對話,以期出臺一個可以取代《京都議定書》的新協議。

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”

UN climate talks ended with a bare-minimum agreement on Saturday when delegates "noted" an accord struck by the United States, China and other emerging powers that falls far short of the conference's original goals.

UN climate talks ended with a bare-minimum agreement on Saturday when delegates "noted" an accord struck by the United States, China and other emerging powers that falls far short of the conference's original goals.

"Finally we sealed a deal," UN Secretary-General Ban Ki-moon said. "The 'Copenhagen Accord' may not be everything everyone had hoped for, but this ... is an important beginning."

A long road lies ahead. The accord -- weaker than a legally binding treaty and weaker even than the 'political' deal many had foreseen -- left much to the imagination.

It set a target of limiting global warming to a maximum 2 degrees Celsius over pre-industrial times -- seen as a threshold for dangerous changes such as more floods, droughts, mudslides, sandstorms and rising seas. But it failed to say how this would be achieved.

It held out the prospect of $100 billion in annual aid from 2020 for developing nations but did not specify precisely where this money would come from. And it pushed decisions on core issues such as emissions cuts into the future.

"This basically is a letter of intent ... the ingredients of an architecture that can respond to the long-term challenge of climate change, but not in precise legal terms. That means we have a lot of work to do on the long road to Mexico," said Yvo de Boer, head of the UN Climate Change Secretariat.

Another round of climate talks is scheduled for November 2010 in Mexico. Negotiators are hoping to nail down then what they failed to achieve in Copenhagen -- a new treaty to replace the Kyoto Protocol. But there are no guarantees.

相關閱讀

航空業碳減排目標:2050年減半

預言:2010年將是史上最熱年

美減排新舉為氣候峰會打氣

意環保者塑“老貝”冰雕督促環保

(Agencies)

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn