无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

回顧2009系列:交通運輸

[ 2010-01-14 14:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2009年中國的交通運輸方面成果顯著。世界上規模最大的隧橋結合工程——上海長江隧橋10月底實現通車,舟山連島工程也已全線貫通。珠港澳大橋動工、武廣高鐵的開通……無一不讓人感嘆中國科技和交通事業的飛速發展。09年北京延續了08年的汽車尾號限行政策,北京早晚高峰擁堵路段和擁堵時間大為減少。通過實施電子不停車收費(ETC)示范工程,北京、上海、江蘇等地完成了全部人工收費車道改造。在國外,中國制造的輕軌列車還敲開了歐洲市場的大門。

相關詞匯

輕軌列車 light rail train

隧橋 tunnel-bridge

舟山連島工程 Zhoushan Island-Land Project

高速鐵路 high-speed rail

動車 bullet train

公交專用車道 bus lane

長安街“整修” face-lift

(機動車)單雙號限行 odd-and-even license plate rule

低噪音地鐵 low-noise subway

電子不停車收費 Electronic Toll Collection

早高峰 morning peak

晚高峰 evening peak

交通擁堵 traffic jam

零容忍 zero tolerance

交通高峰期 rush hour

公共交通線路網 public transport network

尾號限行 traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers

交通管制 traffic control

無車日 car-free day

實名購票 ID-based ticket booking system

相關閱讀:

回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

國慶60周年特色詞匯

“兩會熱詞”

改革開放30年經典熱詞回放

詞解十七大

回顧2009系列:航空航天

(中國日報網英語點津 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn