无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

面對面交流的快樂遠勝過網聊
Face-to-face time makes us happier than Facebook

[ 2010-05-13 09:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

面對面交流的快樂遠勝過網聊

A Haitian family walks on a street in the town of Jeremi in Haiti January 7, 2007. (Agencies)

Nothing makes us happier than our families and loved ones, a new study shows, with face-to-face socializing beating reaching out to people online hands down.

The Happiness Barometer, conducted in 16 countries across the globe, was based on the Coca-Cola Happiness Index, which surveyed between 500 to 1,000 people per country.

Almost two-fifths, or 40 percent, of those surveyed said catching up with their loved ones after work was the happiest time of their day, while more than 20 percent said they were happiest when eating with their families.

By contrast, only 5 percent said they were happiest when connecting with friends online, and even less -- 2 percent -- said the first text message of the day made them joyful.

Families and partners were, by far, the biggest source of happiness for almost 80 percent of those surveyed, with friends coming up next at 15 percent.

"Despite our celebrity driven culture, fame is not likely in itself to be a primary source of happiness. Instead, real happiness depends on our connecting with people, especially through love and kindness," the study said.

Hugs and food also made a lot of people happy, especially in Britain and Russia, where almost a third of people said they are likely to find comfort in a hug or seek it in food.

The countries surveyed were France, Italy, Spain, Britain, Belgium, Bulgaria, Romania, Turkey, Russia, South Africa, China, Philippines, Argentina, Brazil, Mexico and the United States.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

一項最新研究顯示,家人和愛人是我們最大的快樂之源,面對面的交流給人帶來的快樂遠超過網絡社交。

這項在全球16個國家開展的“快樂晴雨表”調查主要以“可口可樂快樂指數”為依據,該調查分別對每個國家的500至1000人進行了訪問。

近五分之二(40%)的受訪者稱下班后回到家與愛人在一起是一天中最快樂的時光,超過20%的人稱和家人一起吃飯最快樂。

相比之下,只有5%的人說在網上與朋友交流最快樂,更小一部分的人(2%)說收到當天的第一條短信讓他們感到開心。

目前的調查結果顯示,近80%的受訪者認為家人和伴侶是他們最大的快樂之源,其次是朋友,有15%的人這樣認為。

研究稱:“盡管當今的社會文化深受名人影響,但名譽本身似乎并不是人們主要的快樂之源。真正的幸福感來源于人與人之間的交流,尤其是充滿愛和善意的交流?!?/p>

擁抱和食物也讓很多人感到快樂,尤其是在英國和俄羅斯,這兩個國家近三分之一的受訪者稱他們能從擁抱或食物中得到安慰。

參與該調查的國家包括法國、意大利、西班牙、英國、比利時、保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、俄羅斯、南非、中國、菲律賓、阿根廷、巴西、墨西哥和美國。

相關閱讀

研究:人在74歲時最幸福

研究:獲得銅牌比獲得銀牌更開心

澳經濟學家發明幸福計算公式

研究:高個子的人更幸福

全球幸福指數大調查 富國反而不快樂

歐洲幸福指數調查:冰島人最快樂

研究:女性28歲時最幸福

美國年輕人:家人是幸福的關鍵

科學家發現"幸福方程式",助你尋找幸福良方

女人:與家人在一起時最快樂

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

hands down: easily, achieved without great effort 容易地

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn