无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

研究:寶寶反復讀同一本書學得更快
Repeatedly reading the same book to toddlers helps them learn new words

[ 2013-03-11 09:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:寶寶反復讀同一本書學得更快

Same old stories: Children remember more new words if they hear a repetition of the same books

It's the bedtime ritual every parent dreads - being asked to read the same book for the umpteenth time.

But while the constant repetition might be mind-numbing for mum or dad, it is the best way for toddlers to learn new words, according to research.

The findings suggest parents are wasting money by spending a fortune on huge book collections in the hope they will inspire their little ones.

Instead, a small selection of favourites such as The Very Hungry Caterpillar or The Gruffalo will achieve far more.

Dr Jessica Horst, of the University of Sussex’s WORD Lab devised an experiment to check how quickly three-year-olds could recognise and recall six new words.

The children were visited three times in a week at their homes.

One group heard the same story three times back-to-back each time and another was read three different stories. All had the same amount of new words which appeared the same number of times.

When researchers returned a week later, they found the children who heard the same story over and over had typically learned 3.6 of the new words.

Those that were exposed to a variety of stories remembered only 2.6.

The also noted the ‘repetition’ group learned at a faster rate than those in the ‘variety’ group.

Dr Horst said: ‘We are showing that less is more, to a point. Obviously, the more times you read to a child and the more books you have will help them. But you don’t need to go crazy and buy every single Thomas the Tank Engine book. Reading the same books over and over again helps.’

Previous studies have found parents spend just 49 minutes doing things with their children each day. One in three don’t read to their children before putting them to bed at night. Yet 30 minutes of one-on-one literacy sessions can improve reading age by nearly two years in less than five months.

點擊查看更多雙語新聞

(Source: Dailymail)

 

這是讓每個父母都頭疼的睡前慣例——被孩子央求把同一本書念上第N次。

研究指出,盡管不斷重復念同一本書可能讓媽媽或爸爸感覺頭腦麻木,但這是幼童學習新詞匯的最佳方法。

研究結果顯示,那些為了啟迪孩子心智而花很多錢購買收藏大量圖書的父母們是在浪費錢。

事實上,買上幾本孩子們最喜歡的圖書,例如《好餓的毛毛蟲》或《咕嚕?!?,收效會大得多。

薩塞克斯大學詞語實驗室的杰西卡?霍斯特博士設計了一個實驗,以了解三歲大的幼童能多快地識別和記憶六個新單詞。

研究人員每周去這些幼童的家做三次訪問。

其中一組幼童每次把同一個故事連續聽三遍,另一組幼童每次聽到三個不同的故事。這些故事都含有同樣多的新詞,這些新詞出現的次數也一樣多。

當研究人員一周后回訪時,他們發現反復聽同一個故事的小孩通??梢詫W到3.6個新單詞。

那些聽不同故事的小孩只能記住2.6個新單詞。

研究人員還注意到,“反復”組的小孩學得比“多樣”組的小孩更快。

霍斯特博士說:“我們的研究顯示,在某種程度上,少即是多。顯然,你給孩子念書的次數越多,你擁有的書越多,對孩子也會有所裨益。但你沒必要瘋狂地買下《火車頭托馬斯》系列的每一本書。反復念同一本書將對孩子有益。”

先前的研究發現,父母們平均每天只花49分鐘陪伴自己的小孩。三分之一的父母在晚上安頓小孩睡覺前不給他們念書。然而,每天30分鐘一對一的念書時間在不到五個月內就能讓小孩的閱讀年齡提早近兩年。

相關閱讀

英大學評出父母心中孩子必讀十大好書

研究:愛走神的孩子更聰明

研究:雙語寶寶對不同語言靈敏度更高

嬰兒向父母學習幽默 一歲就有幽默感

寶寶三歲內分床睡不利身心健康

研究:三個月大嬰兒能察覺他人情緒

(中國日報網英語點津?陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

the umpteenth time: 第無數次

back-to-back: 連續的;緊接的

one-on-one: 一對一的

 

 

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn