无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

八機場禁以“流量管控”限飛

[ 2013-08-02 08:52] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

因航班晚點延誤而導致沖突近來成為社會關注的熱點話題,航空公司和機場給出的理由經常是 “流量控制”、“航空管制”。近日,民航局對治理航班大面積延誤祭出重拳,首次提出八大機場將“不限起飛”的舉措。

請看相關報道

Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu, Kunming and Xi'an, and Shanghai's Hongqiao and Pudong international airports will not be subject to air traffic controls.

北京、廣州、深圳、成都、昆明、西安,以及上海虹橋和浦東國際機場將不再受空中流量管控限制。

“空中流量管控”(air traffic control)是指對每一條“航路”(air route)、每一個機場在同一時間內所容納的飛機架數有一定限制,飛機彼此之間必須存在高度和距離差,以確保“飛行安全”(flight safety)。如Flights at these airports will not be subject to air traffic control. (這些機場的航班不再受空中流量管控。)

“不限起飛(no take-off limit/no restrictions on take-off)”意味著除了天氣和軍方活動以外,飛機不再受“對方機場”( destination airport)管制影響而推遲起飛,意在減少航班關艙門還在機場長時間等待的現象。這是中國民航總局(The Civil Aviation Administration of China,CAAC)首次提出“不限起飛”的措施,目的是提高航班起飛頻次,減少“人為造成的航班延誤”(man-induced flight delay)。

也有專家表示,雖然“起飛時間”(departure time)縮短了,但可能造成更多的飛機“空中等待”(to be stuck in air/ hover in air),也容易造成其它機場的飛機擁堵問題。像這樣治標不治本的規定不一定持久,而應該從“優化空域的使用”(to optimize the use of airspace)和“提高民航部門的監管”(to improve supervision and management of civil aviation departments)上做文章。

相關閱讀

低空空域 low-altitude airspace

飛機“著陸失事”

飛機上的“黑匣子”

“空怒”頻發

(中國日報網英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn