无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

治理“公車腐敗”

[ 2013-11-11 08:59] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

日前,中國(guó)青年報(bào)社會(huì)調(diào)查中心通過手機(jī)騰訊網(wǎng),對(duì)5109人進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,71.2%的受訪者贊成取消領(lǐng)導(dǎo)專車。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

"Government cars used for private purpose" and "reimbursement of private car expenses" are listed as the most common forms of corruption in use of government vehicles by those surveyed by China Youth Daily.

《中國(guó)青年報(bào)》的調(diào)查顯示,“公車私用”和“私車消費(fèi)公家報(bào)銷”是最普遍的公車腐敗現(xiàn)象。

“公車腐敗”可用corruption involving government vehicles或者corruption in use of government vehicles表示,具體的表現(xiàn)形式包括:公車私用(government cars used for private purpose)、私車消費(fèi)公家報(bào)銷(reimbursement of private car expenses)、公車照坐,車補(bǔ)照發(fā)(irregular subsidies)、公車?yán)速M(fèi)(waste involving government vehicles)、公車采購(gòu)追求豪華(purchase of excessively luxurious cars)以及公車數(shù)量超標(biāo)(an excessive number of government vehicles)等。

為了杜絕公車腐敗,不少地方政府已經(jīng)推出了相關(guān)政策,比如為公車配備GPS追蹤系統(tǒng)(Global Positioning Systems (GPS) devices),或者推行公車有償使用政策等,以進(jìn)一步規(guī)范公車使用(to standardize the use of government vehicles)。

相關(guān)閱讀

“公車私用”英語怎么說

曬“三公”

公務(wù)用車 government car

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn