无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
做一只墻上的蒼蠅(a fly on the wall)
[ 2009-04-07 17:29 ]

我們都知道有一句話說“當局者迷,旁觀者清”。有很多時候,置身事外去看一件事情得出的結論很有可能跟深陷其中時想的完全不同。所以,西方人有時候會提倡做一只停在墻上的蒼蠅(a fly on the wall),不動聲色地觀察周圍的一切,我們才有可能看到真相。

A fly on the wall alludes to the position of being able to freely observe a situation without being oneself noticed. It is now most often used in relation to 'fly on the wall documentaries', which are films of real life situations supposedly made without affecting the behaviour of the participants.

“墻上的蒼蠅”指在不被人注意的情況下隨意觀察局勢的一種狀態(tài)。現(xiàn)在,這個表達多用于指代“觀察型紀錄片”,此類紀錄片一般如實反應片中人物的真實生活,不會因為拍攝而影響人物的行為。

人們會用fly on the wall這個表達來形容“置身事外的觀察者”,大概是因為悄無聲息地停在墻面上的蒼蠅在被人發(fā)現(xiàn)或消滅之前就是一個很冷靜的旁觀者吧,這樣的比喻還是很形象的哦。

來看個例句:

In this case, it is wise to be a fly on the wall.

在這種情況下,還是做個置身事外的觀察者比較明智。

相關閱讀

奉子成婚 shotgun marriage

你的大一經(jīng)歷了freshman 15嗎

交通管理中的naked street理念

容易實現(xiàn)的目標 low-hanging fruit

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?