无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
誤撥電話 butt call/pocket call
[ 2009-05-04 15:52 ]

手機響了,接起來卻只聽到嘈雜的聲音或是隱約聽到有人在說話或唱歌,你“喂!”了幾聲可就是沒人跟你說話。你以為是信號不好就回撥過去,結果對方很無辜地說:“我沒有給你打過電話啊。”于是,你才意識到原來之前那個電話是butt call。

Butt call refers to an unintended phone call placed by sitting on one's cell phone. Maybe the phone bumped up against something in a purse or briefcase, or rubbed up against a seat belt. Or maybe the phone fell on the floor. Maybe the person just sat on their phone—which explains why some industry insiders call inadvertent dialing "butt calls."

Butt call(誤撥電話)指誤坐在手機上而撥出的電話。有時候可能是手機放在錢包或公文包里碰到了什么東西,或者碰到安全帶了。也或許是手機掉到地板上了。甚至可能是有人坐在手機上了——這也正是業內人士把“誤撥電話”稱為butt call的原因。

A variation on this theme is the pocket call, an unintended phone call placed by accidentally pressing the buttons of a cell phone in one's shirt or coat pocket.

跟butt call相似的另一個說法是pocket call,即手機放在衣服口袋里不小心碰到通話鍵而撥出的電話。

相關閱讀

你是lifecaster還是mindcaster?

畢業生可能遭遇的quarterlife crisis

你有lottery mentality嗎

Hand-me-up是什么意思

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
生活如同為自己打造的工程
Verb+ing 動詞+ing
'Magic' plates disappear from Hohhot roads
《人物》百位最美麗人物揭曉 米歇爾登榜
Why is China angry?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語