无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

時尚界的“公爵夫人效應(yīng)”

[ 2012-03-02 11:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

自從成為英國王妃以來,凱特的關(guān)注度一直居高不下。據(jù)說有專門以凱特為原型設(shè)計的芭比娃娃,她結(jié)婚時穿的婚紗被很多準(zhǔn)新娘羨慕嫉妒,然后,她的穿衣風(fēng)格也在被越來越多的人模仿。

時尚界的“公爵夫人效應(yīng)”
英國王妃凱特?米德爾頓

The Duchess Effect – The positive economic impact of Kate Middleton’s fashion choices, derived from her new title, ‘the Duchess of Cambridge’.

“公爵夫人效應(yīng)”指英國王妃凱特?米德爾頓的時尚穿衣品味對經(jīng)濟產(chǎn)生的積極影響,該說法來源于凱特的新頭銜“劍橋公爵夫人”。

The Duchess Effect appears to extend much further than the economic impact of Kate's fashion choices; this year the fashion landscape seems to be a brighter, more accessible place with the styles more colorful, feminine and graceful than we've observed in many years.

“公爵夫人效應(yīng)”似乎還不僅僅限于凱特的穿衣品味對經(jīng)濟的影響,整個時尚圈都在其影響下變得更加明快,比我們過去所知的時尚圈多了更多色彩、更加女性化,也更加優(yōu)雅。

The Duchess can sell out a fashion line in 24 hours just by wearing a dress or sweater from a retail store at a public event. Indeed, her style choices have influenced a more feminine look all round in fashion.

公爵夫人參加公共活動時穿的從零售店買的隨便一件裙子或小衫,24小時內(nèi)就可能被搶購一空。的確,她的穿衣風(fēng)格讓整個時尚圈變得更加有女人味。

相關(guān)閱讀

省錢又環(huán)保的“垃圾時尚”

危機時尚達(dá)人 recessionista

反季淘 off-season shopping

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn