无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“異地戀”英語怎么說?

[ 2012-09-10 13:50] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有了網絡以后,似乎人和人之間的空間距離就可以忽略不計了。就算遠隔千里,兩人仍然能通過網絡見到對方,互訴衷腸。于是,異地戀、遠程戀愛也開始復活了。

“異地戀”英語怎么說?

A long-distance relationship (LDR) is typically an intimate relationship that takes place when the partners are separated by a considerable distance.

Long-distance relationship(LDR)指雙方相隔距離遙遠,但卻保有親密關系的狀況,也就是我們所說的“異地戀”或“遠程戀愛”。

Before the popularity of internet dating, long-distance relationships were not as common, as the primary forms of communication between the romance lovers usually involved either telephone conversations or corresponding via mail. However, with the advent of the Internet, long-distance relationships have exploded in popularity as they become less challenging to sustain with the use of modern technology. Technologies including cell phones, e-mail, online chatting and video conferencing have made it possible to keep in touch.

在網戀盛行之前,異地戀還不是很普遍,因為那時候戀愛雙方的溝通交流方式僅限于電話或寫信。不過,隨著網絡的普及,異地戀忽然遍地開花。因為現代技術使遠程感情的維系變得不再那么困難。手機、電子郵件、在線聊天以及視頻聊天等通訊技術可以讓雙方隨時保持聯系。

相關閱讀

“閃電約會”&“閃婚”該如何翻譯?

什么是“讀書約會”?

“智慧相親” 不走尋常路

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn