无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

同業(yè)“合作競爭”機制

[ 2013-03-26 14:22] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曾經互為競爭對手的優(yōu)酷和土豆宣布合并時,有多少人乍舌,同時又有多少人稱贊?當單打獨斗已經無法為自己獲的明顯競爭優(yōu)勢的時候,合作競爭(coopetition)或許是一個不錯的出路。

同業(yè)“合作競爭”機制

 

Coopetition (or co-opetition) is the result when two competing companies with overlapping products or technology find it beneficial to work together – ultimately increasing sales for both companies.

“合作競爭”(coopetitionco-opetition)指兩家經營同類產品或技術、互相競爭的公司意識到雙方合作會有更多收益后轉競爭為合作的情況,雙方銷售額都會因此有所增加。

Coopetition is a portmanteau of cooperation and competition. It occurs when companies interact with partial congruence of interests. They cooperate with each other to reach a higher value creation if compared to the value created without interaction, and struggle to achieve competitive advantage. (Source: Wikipedia)

Coopetition是cooperation(合作)和competition(競爭)兩個詞的合成形式。兩公司部分利益一致時多會采取該政策。與單打獨斗創(chuàng)造的利益和獨自掙扎獲取競爭優(yōu)勢相比,雙方合作創(chuàng)造的利益更大。

相關閱讀

平板電腦催生“沙發(fā)商務”

商界里的“打開和服”

辦公室的“軟面行李箱”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn