无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

傳遞愛心的“待用咖啡”

[ 2013-04-18 14:52] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在自己享用醇美咖啡的時候,多買一杯留給囊中羞澀卻喜愛咖啡的人享用,這樣口中的咖啡是否會更加美味呢?這就是最近在網絡上瘋傳的“待用咖啡”愛心傳遞活動。

傳遞愛心的“待用咖啡”

The idea, begun in Naples, Italy, and called “Suspended Coffee” — i.e., a customer pays for a coffee and “banks” it for someone less fortunate who could use a jolt of caffeine and good will — has become an international internet sensation with coffee shops in Europe and North America participating in the movement.

起源于意大利那不勒斯的“待用咖啡”理念已在全球互聯網上掀起熱潮,歐洲和北美的很多咖啡館均參與其中。“待用咖啡”就是指顧客付了一杯咖啡的錢,然后將這杯咖啡“存”在咖啡館,供某個不太幸運的人在想喝杯咖啡并祈求好運時免費享用。

The tradition of “suspended coffee” — or “caffe sospeso” in Italian — is a long-standing tradition in Italy that increased in popularity after World War II. It has been identified as a symbol of grassroots social solidarity, prompting its revival in response to the 2008 recession and ensuing eurozone crisis.

在意大利由來已久的“待用咖啡”傳統在二戰后得到普及。“待用咖啡”被看做是草根社會團結的標志,并在2008年全球經濟衰退及后來的歐元區危機期間重新煥發活力。

相關閱讀

泰國推出“大象屎”咖啡

新潮流:咖啡辦公室

另類“下午茶”說法

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn