无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

On the up 好改觀

[ 2013-05-07 13:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

(Jennifer and Jean are finishing work for the day.)

Jennifer: Jean, look at the time! It's 5 o'clock. Time to go home. Are you coming out for a drink after work?

Jean: Sure, 我們一起去樓下的酒吧喝上一杯如何?

Jennifer: Great idea, I love it there. It's very handy working six floors above one of the best bars in London!

Jean: I know. Let's go. 我們要不走樓梯下去吧?我知道從六樓一路走下去運動量是不小,不過樓里的電梯實在是不好用。

Jennifer: I think the lift has been fixed now… let's see…

(Pushes button, lift doors open)

Jean: 還真的是修好了。Great!

Jennifer: Things are on the up in this place!

Jean: Up? 往上?That's not right, we need to go down. 酒吧不在樓上在樓下,我們現在是在六樓,所以我們要去酒吧絕對是要往下走才對啊…

Jennifer: No, that's not what I mean. In English, the phrase 'on the up' is used to describe something that is improving, or getting better.

Jean: I see! 就是說,在英語里 'on the up' 這樣一個短語是用來形容某個東西或事情開始有好的改觀,“走上坡路”了,很像我們中國人說的“芝麻開花,節節高”!

Jennifer: Things are 'on the up' here – they are getting better because the lift has been fixed. Let's hear some more examples of the phrase.

Examples

My sister has just got a new job. The company has given her a house and a car as part of the deal – things are on the up for her!

The economy is on the up now that the new government is in power. They've already helped to create thousands of new jobs!

Jean: On the up. Great phrase!

(Lift bell rings)

Jennifer: Well, here we are, I'll get the drinks. What would you like?

Jean: 我想來一杯雞尾酒,謝謝,a Cosmopolitan maybe?

Jennifer: No problem, I'll get one too. Two Cosmopolitans, please.

Barman: It's your lucky day! All cocktails are half price today!

Jean: 全場雞尾酒一律半價!太棒了!Things are on the up because the price has gone down!

Jennifer: Very good!

Jean: Cheers!

相關閱讀

“全力以赴”

White elephant 華而不實的東西

《北京遇上西雅圖》英語文化解析:什么是DB?

成都機場大巴上候機樓譯成hou machine building

(來源:BBC英語教學? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn