无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

這個夏天你“心理中暑”了嗎?

[ 2014-08-12 15:18] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

炎炎夏季里,不僅身體易中暑,連心理也會中暑。如果你經常煩躁不安,容易發火;如果你感覺記憶力衰退,難以靜下心來思考問題;如果你莫名出現頭痛、胸悶、心跳加速等癥狀,那么,你很有可能是have a heart's heat stroke--“心理中暑”了。

這個夏天你“心理中暑”了嗎?

 

Heart’s heat stroke is the condition where you are prone to heat stroke in summertime – not physically, but psychologically, in the form of short temper and difficulty in staying calm. High-risk groups include white-collar workers under pressure and people who are poor at communicating.

 

“心理中暑”指的就是你在夏天容易脾氣暴躁、難以平靜的心理狀態。每天有極端工作壓力的白領和不善交流的人都是心理中暑的高發團體。

 

 

Medical research shows that people’s mood、mental state and behavior have something to do with the change of seasons. In hot summer, approximately 10% of people would appear abnormal in their mood and behavior, which is heart’s heat stroke.

 

醫學心理研究表明人的情緒、心境和行為與季節變化有關。在炎熱的夏季,大約有10%的人會出現情緒和行為的異常,即“心理中暑”。

 

 

Example:

He’s been irritable for several days because of working overtime. He might have a heart’s heat stroke.

他最近由于加班都暴躁好幾天了。可能是心理中暑了吧。

 

 

(中國日報網英語點津 實習生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn