无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“美人計”種種
[ 2007-08-13 18:03 ]

牌 桌 上 得 來 的 詞 匯 

俗語:錦囊妙計                            俗語:詐牌高手                       俗語:不露聲色

 


自古“英雄難過美人關”,由此,“美人計”應用而生,且幾乎被認定是“所向披靡”的計謀。關于“美人計”的表達,英語中說法很多,咱們一一道來。

首先,喜歡電影的朋友一定不會對“badger game”(美人計)感到陌生?!癇adger game”(直譯:獵獾)的受害者多是已婚男士,他們因受情色誘惑而重招,最后不得不接受勒索,破財免災。

關于“badger game”的淵源,最流行的版本是,獵人早年常常拿北美獾為誘餌訓練獵狗 —— 他們把獾置在封好的箱子里,讓獵狗攻擊并獵捕獾“誘餌”。由此,在隨后的演變中,“badger game”就成了“誘捕好色之徒上鉤”??聪旅嬉粋€例句:

The prosecutor accused the couple of playing the badger game.(檢察官指控那對夫婦靠情色對受害者實施敲詐。)

此外,與“美人計”相關的說法還有很多,比如“clip joint”(靠美色敲竹杠的黑店)、“honeytrap”(間諜常用的“美人計”)。

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “吃出來”的慣用語
  調查:醫生在歐洲、美國最受信任
  'No plans' to sell off greenback
  生在秋天比春天活得長?
  “有空”怎么說

本頻道最新推薦

     
  “如履薄冰”怎么說
  “笑柄”怎么說
  電影詞匯全接觸(二)
  英語中不“吃醋”
  “湊份子”怎么說

論壇熱貼

     
  打包中的“打”這個verb在英語中是什么呢?
  夏天大多數女的都穿的好“露”啊
  "帶壞了"如何表達?
  “一場豪賭”怎么說
  親和力
  The World Without Us(e-c)practice