无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 首頁推薦

“航空碳稅”是“綠色壁壘”

[ 2011-12-26 11:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

對于那些長期在歐洲及美國做生意的商人來說,他們以后需要為旅途支付更昂貴的機票費用。歐盟最高司法機構歐洲法院21日作出裁定,宣布歐盟將于2012年1月1日起正式實施征收國際航空碳排放費(即所謂航空碳稅)的政策并未違反相關國際法,從而駁回美國航空運輸企業就此提出的訴訟。

請看《中國日報》的報道:

China opposes the European Union's "mandatory and unilateral" carbon emission tax on airlines which Chinese experts called "a green barrier".

中國反對歐盟單方面強征航空碳稅,專家稱這是一種“綠色壁壘”。

文中的carbon emission tax on airlines就是指“航空碳排放稅”,簡稱“航空碳稅”,carbon emission就是指“碳排放”,如carbon emission certificates (碳排放證書 ),less carbon emission (低碳排放);green barrier就是指“綠色壁壘”,barrier就是指“障礙”,如trade barrier(貿易壁壘)。

根據歐盟指令,從2012年1月1日開始,幾乎所有起飛或降落在歐盟境內的國際空運活動都需要納入歐洲Emissions -Trading Scheme(碳排放交易體系),即所有飛機在歐盟境內機場起降的航空公司都必須為所排放的carbon dioxide(二氧化碳)購買discharge permit(排放許可)。歐盟聲稱采取此項措施是為了對抗global warming(全球氣候變暖)。

航空“碳稅”實質上屬于emission reduction(減排)問題,不僅涉及諸多技術、貿易等層面的協商,更需遵循“共同但有區別責任”的減排原則,當前條件下歐盟單方面急征carbon emission tax on airlines(航空“碳稅)”,本質上是一種“green barrier(綠色壁壘)”,是以environmental protection(環保)的名義,強取他國產業利益。

相關閱讀

碳稅 carbon tax

低碳經濟 low-carbon economy

碳交易中心 carbon exchange centers

(中國日報網英語點津 Rosy)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn