无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

職場女性懷孕依然廣泛遭受歧視待遇

2012-02-17 08:53

分享到

 

職場女性懷孕依然廣泛遭受歧視待遇

More than three decades after Congress passed a law trying to protect pregnant women in the workplace, discrimination is still widespread and needs to be combated with publicity and clearer guidelines, according to testimony Wednesday at a federal hearing.

Get Flash Player

More than three decades after Congress passed a law trying to protect pregnant women in the workplace, discrimination is still widespread and needs to be combated with publicity and clearer guidelines, according to testimony Wednesday at a federal hearing.

The Equal Employment Opportunity Commission's legal counsel, Peggy Mastroianni, said the agency had resolved 52,000 pregnancy cases since 2001, with $150.5 million paid out in damages.

Discrimination against pregnant women includes firing, forced leave without pay, being denied a place to pump breast milk and being barred from some work, witnesses told the five-member EEOC panel at a hearing on the issue.

Decades after the passage of the 1978 Pregnancy Discrimination Act, discrimination ranges from the shop floor to the executive suite, with sexual stereotyping a major factor. It is found in every state, but is more likely to hit women in low-income jobs, they said.

"This many years after the Pregnancy Discrimination Act, we still have employers who still don't understand the basics. Are we getting the word out on fundamental issues?" said Commissioner Constance Barker.

The issue of workplace discrimination was highlighted two weeks ago when a federal judge in Texas ruled against a Houston mother who said she was fired after asking for a place to pump breast milk.

The EEOC helped litigate the case. General Counsel David Lopez said the agency was weighing whether to appeal the ruling.

The Pregnancy Discrimination Act forbids discrimination by employers based on pregnancy, including hiring, firing, pay, job assignments and promotions. Under the law, pregnancy is considered a temporarily disabling condition.

Witnesses said overlapping laws and rules, such as the Pregnancy Discrimination Act, the 1990 Americans With Disabilities Act and the Family and Medical Leave Act, had created gray areas that left employers uncertain about how to deal with pregnancy.

One issue was how to compare treatment of a pregnant woman with that of other employees, they said.

"In our view, the current laws are a little confusing and in some cases contradictory," said Deane Ilukowicz, a human relations executive with Hypertherm Inc, a Hanover, New Hampshire, maker of metal cutting gear.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

據周三美國聯邦法院聽證會的證詞顯示,在美國國會通過保護職場女性孕期權利的法律三十多年之后,職場女性懷孕依然廣泛遭受歧視,需要通過加大宣傳和制定更明確的指導方針來和歧視作斗爭。

平等就業機會委員會的法律顧問佩奇?馬斯楚安尼說,自2001年以來,委員會已經處理了5.2萬起懷孕案件,涉及的傷害賠償金達1.505億美元。

在聽證會上,證人告訴平等就業機會委員會的五人評判小組說,對懷孕女性的歧視包括解雇、強迫停薪留職、拒絕提供哺乳場所和禁止從事部分工作。

在通過1978年《懷孕歧視法案》幾十年之后,不管是普通員工,還是管理層,很大程度上依然存在性別成見。他們說,對懷孕女性的歧視在美國各州都廣泛存在,而低收入職業女性更容易遭受歧視。

委員會委員康斯坦斯?巴克說:“通過《懷孕歧視法案》后這么多年來,還是有雇主不理解該法案的基本要義。我們是否有效傳播了有關基本問題的法規?”

職場女性歧視問題在兩周前成為了眾人關注的焦點。一位來自休斯敦的母親稱自己要求單位提供哺乳場所,結果被解雇,得克薩斯州的一名聯邦法官判決這位母親敗訴。

平等就業機會委員會幫助就這一案件進行爭訟。總法律顧問戴維?洛佩茨說,委員會在考慮是否要對該判決提出上訴。

《懷孕歧視法案》禁止雇主的懷孕歧視行為,包括雇傭、解雇、發薪、工作分配和提升等各個方面。依據該法律,懷孕被視為暫時喪失勞動能力的狀態。

證人說,法律法規的重疊,例如《懷孕歧視法案》、1990年《美國殘疾人法案》和《家庭與醫療休假法案》,制造了灰色地帶,讓雇主不確定如何處理懷孕問題。

他們說,其中一個問題是如何比較懷孕女性的待遇和其他員工的待遇。

美國海寶公司的人力總監迪恩?伊路科維奇說:“在我們看來,現行的法律有點混亂,某些情況下甚至自相矛盾。”海寶公司是新罕布什爾州漢諾威一家生產金屬切割儀器的企業。

相關閱讀

韓國認定性騷擾為“工傷” 受害女員工獲賠

外貌歧視引爭議:貌丑者應受保護

歐盟:產婦每天應有兩小時哺乳假

英1/5中年女性為事業放棄生育

女性懷孕后會變笨?

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

shop floor: (工廠工人的)工作場所

get the word out: 散播、傳播消息,把消息傳開去

litigate: 就……爭訟

appeal: 對……上訴

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn