无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

名句改編“雪克隆” Snowclone

2012-02-23 09:20

分享到

 

有人說:“黑夜給了我一雙黑色的眼睛,我卻用它尋找加班時間”,也有人說:“輕輕的我放完了線,正如大壩輕輕的發了電。”這些讓人忍俊不禁的名言改編就叫做Snowclone(雪克隆)。

名句改編“雪克隆” Snowclone

The term "snowclone" describes the practice of transforming cliches, axioms and pop culture catchphrases into modern analogies. By replacing a few key words from the original saying, a writer can put a new context using the old formula. For example, the catchphrase "To be or not to be, that is the question" can be turned into "To eat or not to eat, that is the question."

“雪克隆”指的是把一些陳詞濫調、公理、流行文化名言改編成現代版本的行為。通過替換原文的幾個關鍵詞就可以舊瓶裝新酒。例如,名言“生,還是死,這就是問題的所在”可以變成“吃,還是不吃,這就是問題的所在”。

A snowclone can be formed simply by borrowing a timeworn but familiar cliche and injecting the specific topic into its basic syntax. The movie catchphrase in Alien "In space, no one can hear you scream," for example, can be turned into a business-related snowclone: "In space, no one can hear you negotiate." The snowclone works in context because the two catchphrases have a common theme; nothing works in a vacuum.

雪克隆可借用一些過時但卻膾炙人口的陳詞濫調,在其基本句式中加入具體話題。舉例來說,電影《異形》的名句“在太空中,沒有人能聽到你的尖叫”可以改編成跟商業有關的雪克隆:“在太空中,沒有人能聽到你的談判”。雪克隆在這個情境下有意義,因為兩句話表達相同的主題:在真空中,什么都無法奏效。

相關閱讀

反潮族 trend-bender

復古風潮 granny chic

(中國日報網英語點津 實習生蔡冬梅 編輯陳丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn