无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

超長待機手機問世 最長待機15年

2012-03-08 14:14

分享到

 
超長待機手機問世 最長待機15年

Get Flash Player

The SpareOne mobile phone is absolutely unique - running on one AA battery, it keeps its charge for up to 15 years.

It has no camera, web browser or other hi-tech extras such as touchscreens.

It's designed simply to work as a phone - and built to last.

The phone goes on sale on March 15, priced at £60 in the UK and $70 in the US.

The phone is designed as a 'backup' phone you can keep in the glove compartment for emergencies.

The idea is that you can keep it there without worrying if it’s charged or not.

Many modern mobiles will lose their charge over time, even if switched off.

Its makers say that SpareOne is ideal to leave in the car for emergencies, or to pack in travel luggage – especially if you or your loved ones plan to go off the beaten track (or off-piste).

The SpareOne can be pre-programmed for instant access to phone numbers of key contacts, including the relevant emergency services in any location.

That single battery offers a talk time of up to 10 hours.

As the phone’s developer, XPAL Power, says: 'It’s essentially designed to make and receive the most important calls, no matter what.'

The SpareOne’s is also able to automatically transmit its location via its mobile ID, plus has a built-in torch.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

待機時間超長的“節約一號”手機非常獨特:只需一節AA電池,就能保持電量長達15年。

這款手機沒有攝像頭、網絡瀏覽器、或者觸摸屏等高科技附加設備。

手機只設計了通話等最基本功能,最大限度地延長待機時間。

這款手機定于3月15日發售,在英國的售價60英鎊,在美國售價70美元。

這款手機是作為“備用”手機設計的,你可以把它放在汽車儲物箱里應急。

創意之處就在于,你可以把它放在那里,不用擔心有沒有電。

很多現在的手機不管是不是關著機,時間久了都會損失電量。

制造商稱,“節約一號”放在車里應急用,或者裝進旅行包再理想不過了,特別是你和心愛的人要去比較偏僻的地方時(或者去野外滑雪)。

人們還可以通過設定“節約一號”的程序,使其能夠立即接通緊急聯系人,包括在任何地點接通相關的應急服務。

單塊電池的最長通話時間可達10小時。

手機制造商XPAL能量公司表示:“這款手機本質上是用來接打最重要的電話的,不管是什么。”

這款手機還可以通過手機ID自動發送位置信息,此外還有一個內置電筒。

相關閱讀

iPhone“越獄”到底指啥?

iPhone成“外遇終結者” 實時定位監控出軌

“非智能手機”英文怎么說?

韓國地鐵站開虛擬超市 可用手機拍照購物

美國:電子支付將在四年內取代錢包

加拿大研發“紙手機”有望引領新潮流

日本推出地震預警服務 手機可預報地震

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

glove compartment: 汽車儀器板上放雜物的凹處,雜物箱

off the beaten track: 偏僻地,鮮有人涉足地

off-piste: 在滑雪道外的

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn