无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:愛走神的孩子更聰明

2012-03-20 08:43

分享到

 

研究:愛走神的孩子更聰明

The results appear to confirm previous research that found working memory allows humans to juggle multiple thoughts.

Get Flash Player

Children whose minds wander might have sharper brains, research suggests.

A study has found that people who appear to be constantly distracted have more “working memory”, giving them the ability to hold a lot of information in their heads and manipulate it mentally.

Children at school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers’ instructions or remembering dictated sentences.

During the study, volunteers were asked to perform one of two simple tasks during which researchers checked to ask if the participants’ minds were wandering.

At the end, participants measured their working memory capacity by their ability to remember a series of letters interspersed with simple maths questions.

Daniel Levinson, a psychologist at the University of Wisconsin-Madison in the United States, said that those with higher working memory capacity reported “more mind wandering during these simple tasks”, but their performance did not suffer.

The results, published online in the journal Psychological Science, appear to confirm previous research that found working memory allows humans to juggle multiple thoughts simultaneously.

Dr Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Science in Leipzig, Germany, said: “What this study seems to suggest is that, when circumstances for the task aren’t very difficult, people who have additional working memory resources deploy them to think about things other than what they’re doing.”

Working memory capacity is also associated with general measures of intelligence, such as reading comprehension and IQ scores, and also offers a window into the widespread, but not well understood, realm of internally driven thoughts.

Dr Smallwood added: “Our results suggest the sorts of planning that people do quite often in daily life — when they are on the bus, when they are cycling to work, when they are in the shower — are probably supported by working memory.

“Their brains are trying to allocate resources to the most pressing problems.”

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

研究顯示,那些愛走神的孩子也許腦子更靈活。

一項研究發現,那些似乎老走神的人擁有更多“工作記憶”,讓他們能在大腦中儲存許多信息,并能在大腦中對其進行操縱。

學校中的孩子每日需要這類記憶來完成各種任務,例如遵從老師的教導,或記住聽寫的句子。

在研究過程中,研究人員讓志愿者執行兩個簡單任務的其中之一,并在執行過程中不時詢問參與者是否在走神。

最后,參與者用自己對穿插著簡單數學題的一連串字母的記憶力來測算自己的工作記憶容量。

美國威斯康星大學的心理學家丹尼爾?雷文森說,報告顯示,那些工作記憶容量更大的人“在執行這些簡單任務時更常走神”,不過他們的成績并沒有受影響。

這一研究結果似乎證實了先前的研究發現,即工作記憶讓人類能夠同時思考多樣事情。《心理科學》雜志在網上發布了這一研究結果。

德國萊比錫馬克斯?普朗克人類認知和大腦科學研究所的喬納森?斯默伍德博士說:“這項研究似乎表明,當完成任務的環境不是很困難時,有多余工作記憶容量的人會運用這部分容量來思考所執行的任務以外的其他事情。”

工作記憶容量還和閱讀理解和智商得分等智力衡量通用方法相關,并為我們了解內部驅動的思想王國開啟了一扇窗。盡管大腦人人都有,但是我們對它的理解卻很不夠。

斯默伍德博士補充說:“我們的結果顯示,人們經常在日常生活中——在巴士上、在騎車上班時,或在淋浴時——構思的種種計劃很可能就是工作記憶支持的。

“他們的大腦試圖把資源分配到最緊迫的問題上。”

相關閱讀

想讓孩子聰明?隔兩年再生第二胎

小時吃得好 長大后智商更高?

俊男美女智商更高?

媽媽多關愛 寶寶成年后少憂慮

爸爸年齡大 孩子不聰明?

研究:媽媽曲線優美 寶寶聰明伶俐

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

juggle: 盡力同時應付兩種或兩種以上的重要工作或活動

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn