无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

韓國男性變脂粉男 去年護膚花5億美元

For S. Korean men, makeup a foundation for success

中國日報網 2012-09-19 08:10

分享到

 

韓國男性變脂粉男 去年護膚花5億美元

In this Sunday, Aug. 26, 2012 photo, Cho Won-Hyuk, a 24-year-old college student, uses a black eyebrow pencil to lengthen and accentuate his eyebrows at his home Anyang, South Korea. Cho's meticulous efforts to paint the perfect face are not unusual in South Korea. This socially conservative, male-dominated country, with a mandatory two-year military conscription for men, has become the male makeup capital of the world.

Get Flash Player

Cho Won-hyuk stands in front of his bedroom mirror and spreads dollops of yellow-brown makeup over his forehead, nose, chin and cheeks until his skin is flawless. Then he goes to work with a black pencil, highlighting his eyebrows until they're thicker, bolder.

"Having a clean, neat face makes you look sophisticated and creates an image that you can handle yourself well," the 24-year-old college student said. "Your appearance matters, so when I wear makeup on special occasions, it makes me more confident."

Cho's meticulous efforts to paint the perfect face are not unusual in South Korea. This socially conservative, male-dominated country, with a mandatory two-year military conscription for men, has become the male makeup capital of the world.

South Korean men spent $495.5 million on skincare last year, accounting for nearly 21 percent of global sales, according to global market research firm Euromonitor International. That makes it the largest market for men's skincare in the world, even though there are only about 19 million men in South Korea. Amorepacific, South Korea's biggest cosmetics company, estimates the total sales of men's cosmetics in South Korea this year will be more than $885 million.

The metamorphosis of South Korean men from macho to makeup over the last decade or so can be partly explained by fierce competition for jobs, advancement and romance in a society where, as a popular catchphrase puts it, "appearance is power." Women also have a growing expectation that men will take the time and effort to pamper their skin.

Evidence of this new direction in South Korean masculinity is easy to find. In a crowded Seoul cafe, a young woman takes some lipstick out of her purse and casually applies it to her male companion's lips as they talk. At an upscale apartment building, a male security guard watches the lobby from behind a layer of makeup. Korean Air holds annual male makeup classes for its staff at Incheon International Airport.

"I can understand why girls don't like to go outside without makeup — it makes a big difference," said Cho Gil-nam, a tall,stocky 27-year-old insurance fraud investigator in Seoul who starts important days by dabbing on makeup after finishing his multistep morning cleansing and moisturizing routine. He carries a multicolored cosmetics pouch so he can touch up in public bathrooms throughout the day.

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

趙元赫站在自己臥室的鏡子前,將一團團黃棕色的粉底均勻地涂抹在他的額頭、鼻子、下巴和臉頰上,直到自己的皮膚看上去沒有瑕疵。接著他用一只黑色的眉筆把自己的眉毛畫得更粗、更黑。

這位24歲的大學生說:“有一張干凈、整潔的臉會讓你顯得老練,給人一種你可以掌控自己的感覺。你的形象很重要,所以在出席特別場合時化妝,這會讓我更自信。”

像趙元赫這樣精心化妝打造完美臉蛋的男人在韓國并不罕見。在這個社會觀念保守的男權國家,男人要強制服兩年兵役,如今這個國家已經成了世界男性化妝之都。

根據全球市場調查機構歐睿信息咨詢公司的數據,韓國男性去年在皮膚護理上花費4.955億美元,占全球男士護膚品銷售額的近21%。這讓韓國成為世界上男性護膚用品最大的消費市場,盡管韓國只有1900萬名男性。韓國最大的化妝品公司愛茉莉的男士化妝品今年在韓國的總銷售額估計將突破8.85億美元。

韓國男性在過去十年里從大男子蛻變成脂粉男,一部分原因可能是在求職、晉升和情場競爭都很激烈的一個社會,就如一句流行語說的那樣:外表就是力量。女性也越來越多地期望男性可以花些時間和精力來保養他們的皮膚。

韓國男性特點的這一新趨勢很容易就能找到證據。在首爾的一個人頭攢動的咖啡廳,一個年輕女子從手提包里掏出一支唇膏,一邊和她的男伴聊天一邊很自然地把唇膏涂在男伴的嘴唇上。在高端公寓,男保安臉上也都施以脂粉。大韓航空公司每年都會在仁川國際機場給職工開男性化妝課。

首爾一名27歲的保險欺詐調查員趙吉南說:“我能理解為什么女孩子不愿意不化妝就出門——化完妝確實會有很大變化?!庇指哂謮训内w吉南在每個重要的日子開始時,在完成清晨潔面和保濕的多個步驟后,都會涂上粉底。他隨身帶著一個彩妝包,這樣他可以隨時在公共衛生間里補妝。

相關閱讀

美國女博士為關注內在 堅持一年不照鏡子

女人化妝添魅力 濃妝艷抹討人嫌

英國十分之一男性偷用伴侶美容用品

英國男人愛上修眉

韓國大兵也愛美

英國女性周一化妝時間為周五的四倍

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

dollop:

conscription: 征兵

metamorphosis: 質變

catchphrase: 標語;警句

upscale: 高檔的

stocky: 健壯結實的

dab: 輕拍

touch up: 潤色

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn