无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 詞海拾貝

“草根領(lǐng)袖”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

[ 2012-09-27 15:45] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

經(jīng)過(guò)前幾年的普及,大家都知道草根的英文是grassroot。那么,草根們的領(lǐng)袖用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

“草根領(lǐng)袖”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

Grasstop is the leadership in a community or organization. This term is a play on grassroots, the ordinary people of a community or organization.

Grasstop指某個(gè)社區(qū)或組織的領(lǐng)袖,即“草根領(lǐng)袖”。Grasstop這個(gè)詞是在grassroots(草根)一詞基礎(chǔ)上演化而來(lái),草根指社區(qū)或組織里的那些普通人。

Since at least 1912 the word "grassroots" has been used mostly in a political context, where it refers to the rank-and-file of the electorate, a political party, or some other political organization. If the grassroots form the base of the political pyramid, the grasstops form the apex, the small group that consists of the elite and powerful members of the body politic.

至少?gòu)?912年起,草根一詞就大量用于政治語(yǔ)境,用來(lái)指代普通選民、某個(gè)政黨或者某個(gè)政治組織。如果說(shuō)草根(grassroots)構(gòu)成政治金字塔的底座的話,那么草根領(lǐng)袖(grasstop)則是構(gòu)成塔尖的一份子,這一小部分人包括了政治圈里的精英和有權(quán)勢(shì)的成員。

相關(guān)閱讀

群體極化 group polarization

“杠桿女” VS “經(jīng)適男”

“校花”和“校草”英文這樣說(shuō)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn