无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

葛蘭素史克“賄賂丑聞”

中國日報網(wǎng) 2013-07-17 09:21

分享到

 

公安部通報顯示,近年來,葛蘭素史克(中國)投資有限公司為達到打開藥品銷售渠道、提高藥品售價等目的,利用旅行社等渠道,采取直接行賄或贊助項目等方式,向政府部門個別官員、醫(yī)藥行業(yè)協(xié)會和基金會、醫(yī)院、醫(yī)生等大肆行賄。

請看相關報道

Senior executives at Britain's largest drugmaker, GlaxoSmithKline, allegedly accepted cash rake-offs and paid bribes to officials and doctors to boost sales and prices of its drugs in China, police said on Monday.

本周一警方表示,英國最大的制藥集團葛蘭素史克的高管涉嫌接受現(xiàn)金回扣,并且為提升藥品在中國的銷量和利潤,向官員和醫(yī)生行賄。

“賄賂丑聞”(bribery scandal)包含行賄和受賄的雙方,行賄是to pay/ offer a bribe,受賄是to take/ accept a bribe。“送了一定數(shù)目的錢”可以表達為funnel…in bribes, 例如The company allegedly funneled more than 3 billion yuan in bribes since 2007,funnel 在這里的意思是傳送 (資金、商品、信息等)。

回扣包括兩種:一種是賬外暗中的回扣,屬于非法賄賂行為,可以用rake-offkickback來表示,如Liang is reported to have taken rake-offs of nearly 2 million yuan. 另外一種是“賬內(nèi)明示”的回扣,即回扣記入正規(guī)財務賬,可以用rebate表示,即“返現(xiàn),回贈”,如Citicorp will guarantee its credit card customers a rebate on a number of products。

葛蘭素史克案為中國“制藥行業(yè)”(pharmaceuticals sector)敲響了“警鐘”(a wake-up call)。葛蘭素史克公司周一表示對涉及這些“欺詐行為”(fraudulent behavior)和“道德不端行為”(ethical misconduct)的人員非常失望,并表示公司對于賄賂行為持“零容忍態(tài)度”(zero-tolerance)。

相關閱讀

歐洲“馬肉門”

GRE“重考門”

淘寶“壽衣門”事件詞匯

何為“精神賄賂”?

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn