无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

騰訊被訴“濫用市場支配地位”

中國日報網 2013-11-27 08:57

分享到

 

奇虎360公司與騰訊公司之間的反壟斷訴訟案即將迎來最終審判。最高院第一法庭定在26日上午9時公開開庭審理,并電視直播。

請看相關報道

 
騰訊被訴“濫用市場支配地位”

An Internet user in Chongqing reads Internet reports about the dispute between major Chinese online companies Tencent and Qihoo 360. [Photo / China Daily] 

Tencent, China's largest instant messaging service provider, was accused of abusing its dominant market position in the case filed by Qihoo 360, an anti-virus software company.

中國最大的即時通訊服務供應商騰訊公司被殺毒軟件公司奇虎360起訴,稱其濫用市場支配地位。

Abuse its dominant market position就是“濫用市場支配地位”,更專業的說法為abuse of market ascendancy,即“濫用市場優勢地位”,指企業獲得一定的市場支配地位以后濫用這種地位,對市場的其他主體進行不公平的交易或排斥競爭對手的行為。其表現形式有:不正當的價格行為(improper pricing)、差別對待(differentiated treatment)、強制交易(forced transaction)、搭售和附加不合理條件(tie-in sale and imposing unreasonable conditions)、掠奪性定價(predatory pricing)、獨家交易(exclusive dealing)。

此案是2008年8月1日《反壟斷法》(Anti-Monopoly Law)實施以來互聯網領域的首個反壟斷案例。今年3月28日,360訴騰訊濫用市場支配地位一案一審宣判。廣東省高院駁回360全部訴訟請求(rejected all claims by 360)。判決認為,騰訊不存在市場支配地位,也不存在濫用問題。360不服一審判決,于今年4月向最高人民法院提出上訴(appeal to the Supreme People’s Court)。

相關閱讀

3Q之爭熱門詞匯

反壟斷調查 anti-monopoly probe

同業“合作競爭”機制

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn