无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語報道

中國高考英語分值將降低
China to downgrade English section of college admissions test

[ 2013-11-06 11:28] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國高考英語分值將降低

查看原文

Beijing education authorities plan to de-emphasise English scores on standardised tests, a sign that China's obsession with the language may be waning.

The Beijing municipal commission of education plans to reduce the English section of the all-important college admissions test, the Gaokao, from 150 points to 100 points in major cities by 2016, China's official newswire Xinhua reported.

It will boost the value of the Chinese section from 150 to 180 points. Currently, the test weighs English, Chinese and maths equally.

Officials have spun the proposal as both a practical decision and a matter of national pride. "The change highlights the fundamental importance of mother tongue in the curriculum," a representative from the commission told Xinhua.

Education authorities are also considering scrapping mandatory English lessons before the third grade. They currently begin on the first day of primary school.

Shandong and Jiangsu provinces, as well as Shanghai, may remove English from the Gaokao entirely. Public consultation on the proposal began on Monday, Xinhua reported.

Wu Mengran, a 19-year-old recent high-school graduate in northern China's Inner Mongolia autonomous region, said the change would allow students to spend more time studying oral English rather than blindly copying grammar patterns in preparation for the test.

"In China, you can be really good at English tests but still not be able to use English to communicate," she said. "Very few people study English here just to study English."

Chinese schools currently mandate English classes until university, giving rise to a sprawling £3.1bn private English training industry. Even remote cities are full of test prep schools and tutoring agencies.

Xinhua called the proposals "no more than a minor tweak", emphasising that they would change the way that English is taught without diminishing its importance.

查看譯文

北京教育當局計劃降低高考英語分值,中國的英語熱也許就此降溫。



據新華社報道,北京市教委將調整高考英語比重,由150分減為100分,這一政策將在2016年底前在各大城市開始實施。


高考改革還將語文一科由原來的150分增至180分?,F行的高考制度中,語文、數學、英語三門考試分數相同。

中國官員稱,此次高考改革方案既是一個切合實際的決定,也是關乎民族榮譽感的重大舉措。教委發言人對新華社記者說,“此次改革強調了母語學習課程的基礎性重要地位?!?/p>

北京市教委同時也在考慮取消小學三年級以前的英語課程。目前,從小學一年級起就已開設英語課。


山東、江蘇和上?;驅⑷∠呖加⒄Z。據新華社報道,周一將針對這一改革方案征求公眾意見。


今年19歲的吳夢然(音譯)是一名來自中國內蒙古自治區的高中畢業生,她認為這次高考改革讓學生有更多的時間來練習口語,而不是埋頭抄寫語法句型以應對考試。



她說,“在中國,即便在英語考試中名列前茅,也不代表可以用英語進行交流。這里很少有人單純為了學英語而學英語?!?/p>


目前,中國直到大學還設置英語必修課程。英語學習熱催生了高達31億英鎊(約合305.12億人民幣)規模的私立英語培訓產業。甚至在一些偏遠的城市里各種英語考試輔導班和家教補習機構也隨處可見。

新華社稱此次高考改革方案“不過是個微調”,并強調英語教育方式改革不會削減英語本身的重要性。

(譯者 吲哚乙酸 編輯 丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn