无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

妮可?基德曼怎么了?為何腫著臉來戛納?

Actress Nicole Kidman reveals puffy face as she arrives at Cannes

中國日報網 2014-05-20 11:05

分享到

 

妮可•基德曼怎么了?為何腫著臉來戛納?

查看原文

When Nicole Kidman arrived in Cannes on Monday night to promote her new movie Grace of Monaco, we were all a bit confused.

Mainly because the 46-year-old actress looks completely different to the last time we saw her.

The blonde Hollywood star's face looked oddly puffy when she arrived on the red carpet at the world-famous film festival.

The Australia actress, who showed off her slender frame in a black bodycon dress, wore her hair scraped back off her face, which highlighted her bizarre complexion.

But Nicole seemed oblivious to the difference in her appearance, and spent the evening smiling for photographers and blowing kisses at her fans.

Last year, the mum-of-two told Italian newspaper La Repubblica she would never have surgery.

"No surgery for me; I did try Botox, unfortunately, but I got out of it and now I can finally move my face again," she said.

The Australia actress led the way as a host of A-list Hollywood stars arrived in the south of France for the start of Cannes Film Festival on Tuesday night.

The opening film - "Grace of Monoco" stars Kidman as the Hollywood actress Grace Kelly who became the Princess of Monaco when she married Prince Rainier, and died following a car crash in 1982 in the hills of the principality.

There are 18 films in competition for the coveted Palme d'Or, which will be handed out along with other prizes at the end of the festival on May 24.

Kidman and other stars will ascend the famous red carpet tonight to the cinema inside the Palais des Festivals et des Congres for the glittering opening event under the watchful eye of the world's media, which has staked out viewing spots and parked stepladders for photographers days in advance.

It is a huge draw for the industry and public alike, with an estimated 127,000 visitors expected, plus 30,000 accredited professionals, 4,000 journalists and 700 technicians, according to a periodical distributed by the festival.

Last year some of those who attended the festival were less than welcome, having made off with jewels worth several million dollars.

The security presence this year is conspicuous, with dark-jacketed men standing outside or immediately inside fancy boutiques.

Even if Cannes remains the one event on the crowded film festival calendar that the big players most want to attend, a senior editor at US entertainment magazine Variety said it was scaling back.

"You see Cannes scaling back. And you see it ... for Cannes, for Cannes standards it's a little smaller than Cannes usually is," Ramin Setoodeh said.

"That said, it's still a very big festival, you have stars from Nicole Kidman to Robert Pattinson, to Kristen Stewart, Ryan Gosling had his directorial debut here at Cannes. So it's still a pretty big festival, it's just not as big as Cannes has always been."

查看譯文

5月12日晚上妮可?基德曼來到戛納,宣傳她出演的新電影《摩洛哥王妃》。我們見到她時,有點困惑不解。

主要是因為這位46歲的女演員和我們上次見到她時截然不同。

出現在舉世聞名的電影節紅毯上時,這位金發的好萊塢明星臉部浮腫,有點古怪。

這位澳大利亞女演員穿著緊身黑裙,展現出她那苗條的身姿,頭發沒有緊貼皮膚,這更突出了她那奇怪的臉部。

但是妮可似乎未察覺出自己臉部的變化,整個晚上都沖攝影師微笑,向粉絲拋飛吻。

去年,有兩個孩子的媽媽妮可告訴意大利報紙《共和國報》她絕不會做整容手術。

“我不做整容手術。不幸的是,我試過肉毒桿菌,但那是很久以前的事了,現在我的臉部終于又靈活起來。”她說。

這位澳大利亞女演員作為一線好萊塢影星中的一員抵達法國南部戛納,參加5月13日晚戛納電影節的開幕式。

開幕片《摩洛哥王妃》的主演基德曼扮演好萊塢女演員格蕾絲?凱利,格蕾絲嫁給摩洛哥王子雷尼爾三世后,成為摩洛哥王妃。1982年,她因在王宮的盤山路上出車禍而喪生。

18部電影角逐人們夢寐以求的金棕櫚獎。5月24日,戛納電影節閉幕式上,這一獎項將出爐。

基德曼和其他明星走上著名的紅地毯,走進戛納電影節電影宮,在全世界媒體的矚目下,參加金光閃爍的開幕式。早在幾天前,戛納電影節電影宮就為世界媒體劃分了拍攝點,擺好了攝影架。

根據戛納電影節刊物,戛納電影節極大地吸引了電影業和公眾的眼球,預計會有12.7萬名觀眾到場,外加3萬名公認的專業人士、4000名記者和700名工作人員。

去年的戛納電影節中混進了一些不速之客,偷走了價值幾百萬美元的珠寶。

今年,保安隨處可見。精品店外和店內都站著穿著短黑上衣的保安。

美國娛樂雜志Variety的一位資深編輯拉敏?賽圖德(Ramin Setoodeh)說,盡管戛納電影節仍然是緊湊的電影節日程中巨星最想參加的一項盛事,但它的規模正在縮小。

拉敏?賽圖德說:“你看到戛納電影節的規模縮小了,因為對戛納電影節的標準來說,今年規模比以往要小。”

“戛納電影節仍是非常重大的節日,諸如妮可?基德曼、羅伯特?帕丁森、克里斯汀?斯圖爾特這樣的巨星都來參加,瑞恩?高斯林在戛納電影節期間放映自己導演的處女作,所以這還是很重要的活動,但不如往日那么盛大了。”拉敏說。

(譯者 易文婷 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

妮可•基德曼怎么了?為何腫著臉來戛納? 妮可•基德曼怎么了?為何腫著臉來戛納?

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn