无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

女士清涼夏裝成“視覺騷擾”?

中國日報網 2014-07-24 13:51

分享到

 

夏天到來,不少女孩子都穿上了清涼的夏裝,熱褲、露背、低胸等也成了清涼夏裝的關鍵詞。不過,有些男士卻不干了,說這是“視覺騷擾(visual harassment)”,害得他們想不看都不行。

女士清涼夏裝成“視覺騷擾”?

Visual harassment describes a situation that men are embarrassed to be around with women who are wearing over-revealing clothes in summer. They don’t know where to look at, especially in a crowded place, and they might be considered as a pervert when they do look at those women.

視覺騷擾(visual harassment)指一些男士認為女性夏天穿著過于暴露會讓周圍的男士非常尷尬,身處擁擠環境時更加不知道眼睛該往哪兒看,稍有不慎就有可能背上“色狼”的罵名。

Nowadays, girls are more open with outfit choices. Midriff-baring tops, backless dresses and miniskirts are necessities in many girls’ wardrobes. But wearing revealing outfits in public areas or workplace is considered a form of sexual harassment by many people where men are the victims. Some even believes that over-revealing outfits may make a woman look cheap and less popular.

現如今,女孩子穿衣服不再那么保守。露臍裝、露背裝還有超短裙都已經成她們衣柜里的必備品了。不過,有不少人都認為在辦公室和公共場所衣著暴露其實算是一種性騷擾,而受害者恰恰就是周圍的那些男同胞。有些人甚至認為,衣著過于暴露會讓女性形象大打折扣,反而不招人喜歡。

A study from the University of Leeds calculated the exact proportion of flesh a woman should expose to attract male admirers. The study found that women who reveal 40 percent of their body were approached twice as many times as women who showed less flesh. Those who revealed more than 40 percent were also less popular. Revealing one arm counted as 10 percent exposure, one leg counted as 15 percent, and the upper body counted as 50 percent. Researchers believe that exposing too much skin can scare men away, because they fear such women could be unfaithful.

英國利茲大學曾經進行過一項研究,計算女性到底露多少才能吸引最多的追求者。該研究發現,女性露出身體的40%時吸引到的追求者是暴露較少時的兩倍。而身體暴露部分超過40%的女性也不是那么受歡迎。在該研究中,露胳膊算10%,露一條腿算15%,上半身算50%。研究人員認為,暴露過多會把男人嚇跑,因為他們會擔心這樣的女人不可靠。

相關閱讀

判斷股市行情的“裙擺指數”

你身邊有“洋蔥男”嗎?

時尚界的“公爵夫人效應”

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn