无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

懶人福利:漢堡可以直接“打印”了

中國日報網(wǎng) 2014-11-12 08:51

分享到

 
懶人福利:漢堡可以直接“打印”了

As further proof that you can now 3D-print anything, a company called Natural Machines has introduced a 3D printer for food.

The "Foodini," as it's called, isn't too different from a regular 3D printer, but instead of printing with plastics, it deploys edible ingredients squeezed out of stainless steel capsules: "It's the same technology," says Lynette Kucsma, co-founder of Natural Machines, "but with plastics there's just one melting point, whereas with food it's different temperatures, consistencies and textures. Also, gravity works a little bit against us, as food doesn't hold the shape as well as plastic."

At the Web Summit technology conference in Dublin, the Barcelona-based startup is showing off the machine, which it says is the only one of its kind capable of printing a wide range of dishes, from sweet to savoury.

"In essence, this is a mini food manufacturing plant shrunk down to the size of an oven," Kucsma said, pointing out that at least in the initial stage the printer will be targeted mostly at professional kitchen users, with a consumer version to follow, at a projected retail price of around $1,000.

In principle, the Foodini sounds like the ultimate laziness aid: press a button to print your ravioli. But Natural Machines is quick to point out that it's designed to take care only of the difficult and time-consuming parts of food preparation that discourage people from cooking at home, and that it promotes healthy eating by requiring fresh ingredients prepared before printing.

Nevertheless, the company is working with major food manufacturers to create pre-packaged plastic capsules that can just be loaded into the machine to make food, even though they assure these will be free of preservatives, with a shelf life limited to five days.

The printing process is slow, but faster than regular 3D printing. Other than being capable of creating complex designs, such as very detailed cake decorations or food arranged in unusual shapes, the Foodini can be useful for recipes that require precision and dexterity, like homemade pizza or filled pasta.

Currently, the device only prints the food, which must be then cooked as usual. But a future model will also cook the preparation and produce it ready to eat.

The idea also comes with a social element too. "There's a touchscreen on the front that connects to a recipe site in the cloud, so it's an internet-of-things, connected kitchen appliance," said Kucsma. Users will also be able to control the device remotely using a smartphone, and share their recipes with the community.

最近一家名叫“自然機器”(Natural Machines)的公司稱他們已有可以打印食物的3D打印機。這似乎是要進一步證明現(xiàn)在3D打印可以用于任何領域。

這臺名叫“Foodini”的機器和其它普通的3D打印機差別不大,但是它的原料并不是塑料,而是將食材搗成泥狀裝進干凈的鋼制膠囊盒里,機器可以通過操作膠囊盒完成食物的打印。自然機器公司的創(chuàng)建人之一利奈特·庫斯馬(Lynette Kucsma)表示“Foodini使用的技術跟其它3D打印機一樣。不同的是,打印塑料的機器只有一個熔點,而打印食物的機器需要設置不同的熔點來適應不同的溫度、粘稠度和食物材質(zhì)。而且重力也是一個很棘手的問題,因為泥狀食物不像塑料那樣,它會因重力而變形。”

在都柏林(Dublin)舉行的網(wǎng)絡技術峰會上,這家位于巴塞羅那的創(chuàng)業(yè)公司展示了這臺機器,并稱這是唯一一種能夠打印各種各樣的食物的3D打印機,無論是甜點還是開胃菜都不在話下。

“其實它就是一個縮小到跟烤箱一樣大的小型食品加工廠,”庫斯馬說道,他表示至少在最初階段foodini的目標客戶是專業(yè)廚師,接下來還有會有針對大眾的版本,零售價格預計在1000美元左右。

Foodini聽起來像是懶人的終極福利:按一下按鈕,你就可以享受你的方餃了。但自然機器公司很快回應說,這臺機器的目的只是幫助人們省去最耗時最復雜的食物制作工序,并且要求用戶準備新鮮的食材作為打印原料,提倡健康飲食。

不過,目前該公司仍在和主要的食品制造商合作,旨在研發(fā)出預先裝好食材的塑料膠囊盒。這種包裝好的膠囊盒能夠直接放在機器上打印食物。該公司強調(diào)這些膠囊盒不添加防腐劑,因此保質(zhì)期僅有五天。

Foodini打印食物的速度較慢,但快于普通的3D打印機。除了可以打印造型復雜的食物如精美的蛋糕裝飾品或特殊擺盤的菜肴外,它還可以滿足一些食譜對食材克數(shù)精確度和菜肴設計靈巧性的要求,比如自制披薩餅或意大利面。

目前機器打印出的食材需要再進行常規(guī)的烹飪,但未來的機器可以自動將食材加工成可食用的成品。

這臺機器還具有社交功能。庫斯馬表示,機器前面有一個觸摸屏,它可以連接到云端里的食譜網(wǎng)站,所以這也算是一個物聯(lián)網(wǎng)連接著廚房設備。用戶可以通過智能手機遠程操控這臺機器,也能將菜譜上傳到網(wǎng)上與朋友分享。

(譯者:eileen7,編輯:Helen)

掃一掃,關注微博微信

 懶人福利:漢堡可以直接“打印”了 懶人福利:漢堡可以直接“打印”了

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn