无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

社交狂人的“穿衣重樣綜合癥”

中國日報網 2014-12-03 10:15

分享到

 

不知從何時起,穿同一件衣服參加派對變成了很丟臉的事情,尤其不能在社交網站上被發現,于是就催生了一群“換衣狂人”,只要一件衣服的照片上了社交網站,就絕不再穿,這就是Outfit Repetition Syndrome(穿衣重樣綜合癥)。

社交狂人的“穿衣重樣綜合癥”

A survey carried out by Oxfam has revealed that thousands of women are suffering from so-called 'Outfit Repetition Syndrome'. Out of the 2,000 women surveyed, 46 percent said they wouldn't wear their favourite party outfits more than five times.

樂施會的一項調查揭示,成千上萬的女性正飽受“穿衣重樣綜合癥”的困擾。在調查的2000名女性中,有46%表示自己穿最喜歡的派對裝不會超過五次。

 

A spokesperperson for Oxfam said: 'The days of the staple party dress are officially over. As social media usage increases, so does ORS.'

樂施會的一名發言人稱:“出席派對穿同一套禮服的日子已經宣告終結。隨著社交媒體用戶的增加,‘穿衣重樣綜合癥’的患者也在增加?!?/p>

 

Rachael Adams from Essex, says that after being tagged on Facebook or Instagram in a new dress, she will then banish it to the back of her wardrobe.

來自艾塞克斯的瑞秋·亞當斯說,只要自己穿一條新裙子的照片被上傳到Facebook或Instagram上,她就會將這條新裙子塞到衣柜最里面。

 

'It's social media's fault,' Rachael says. 'You know other people will notice if you wear the same thing twice and you don't want to be seen as boring. '

“這是社交媒體的錯,”瑞秋說,“你知道如果自己把同一件衣服穿兩次會被其他人注意到,而且你也不愿意讓人覺得你很單調。”

????

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn