无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

納稅人將有個人“稅號”

中國日報網 2015-01-07 10:47

分享到

 

5日,國務院法制辦公室將國家稅務總局、財政部起草的《中華人民共和國稅收征收管理法修訂草案(征求意見稿)》及其說明全文公布,征求社會各界意見。其中,明確了納稅人識別號制度的法律地位。

納稅人將有個人“稅號”

At present, only companies have tax IDs in China. [Photo: Xinhua]

 

請看相關報道:

The State Council, China's cabinet, has introduced a new plan to bestow every citizen in the country a tax ID.

國務院提出一項新規劃,計劃為每位公民建立“稅號”。

這里所說的“稅號”即“納稅人識別號”,可以用tax ID表示,目前我國只有企業有納稅人識別號,就是稅務登記證(tax registration certificate)上的號,每個企業的識別號都是唯一的,相當于企業的“身份證”號碼。

納稅人識別號作為個人的經濟“身份證”早已在發達國家廣泛使用。一些國家的“稅號”與社會保障號碼(social security number)類似。但中國具體如何操作還需要下一步的實施細則作出規定。

此次《征求意見稿》明確了納稅人識別號如下的使用環境。納稅人在簽訂勞動合同(sign work contracts),繳納社會保險(pay insurance)和購置地產(buy properties)以及辦理其他涉稅事項時,都需登記個人稅號。官員指出,建立個人稅號有利于追蹤個人收入及個人資產的來源(track individual's sources of income and personal assets)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn