无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

我國欲完善“行賄黑名單”

中國日報網 2015-02-25 10:37

分享到

 

針對行賄犯罪檔案查詢工作,最高檢職務犯罪預防廳廳長宋寒松日前接受記者采訪時透露,最高檢將積極推動中央層面在社會治理、招標投標、工程建設等領域開展行賄犯罪檔案查詢文件的出臺;創新工作方式方法,推動開展批量查詢、網上預約查詢;啟動職務犯罪記錄庫建設項目。

請看《中國日報》的報道:

我國欲完善“行賄黑名單”

The Supreme People's Procuratorate (SPP) has vowed to step up bribery blacklist to better combat corruption.

最高人民檢察院承諾為更好地打擊腐敗將加快建立“行賄黑名單”。

“行賄黑名單”即bribery blacklist,也就是全國行賄犯罪檔案庫(national online database of people convicted of bribery),是檢察機關運用計算機對行賄犯罪信息進行分類錄入、存儲和管理而形成的檔案庫。

最高檢職務犯罪預防廳(SPP's job-related crime department)廳長宋寒松日前表示,今年最高檢將推動此黑名單制度(blacklist system)在中央層面(at the central level)的運用,欲啟動職務犯罪記錄庫(job-related criminal record archive)。此外,最高檢將推動開展批量查詢(support batch queries)、網上預約查詢( online reservations for inquiries ),使公開查詢更便捷。

2012年2月,檢察機關行賄犯罪檔案查詢系統全國聯網開通,全國行賄犯罪檔案查詢平臺正式運行,行賄犯罪人姓名能夠公開查詢( public inquiry)。任何出現在黑名單的人很有可能在投標政府項目(bidding on government projects)時取消資格。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

上一篇 : 首輪中央巡視瞄準26家央企
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn