无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

2015兩會代表精彩語錄之五

中國日報網(wǎng) 2015-03-06 11:11

分享到

 

2015兩會代表精彩語錄之五

"We should remain confident about economic restructuring as the growth rate enters the new normal. Slower development means higher-quality expansion, and the external headwinds from the sluggish global economy will increase uncertainty about domestic growth. Without the property industry, the Chinese economy would lack pulling power. The country should continue to develop the property sector, loosen the home-purchase policies, and offer more affordable and low-priced housing. The country must create new markets to spur consumption and stabilize growth when structural reform deepens."

“隨著經(jīng)濟增速進入新常態(tài),我們對深化經(jīng)濟改革要有信心。當前經(jīng)濟下行和前一階段的經(jīng)濟增長質(zhì)量有關。近年來,全球經(jīng)濟環(huán)境復雜多變,也增加了國內(nèi)經(jīng)濟發(fā)展的不確定性。沒有房地產(chǎn)帶動,經(jīng)濟增長拉力不夠。要繼續(xù)發(fā)展房地產(chǎn)、放寬購房政策、加大廉租房與平價房建設。隨著經(jīng)濟改革的深化發(fā)展,也要創(chuàng)造新的市場來刺激消費,穩(wěn)定增長。”

Li Yining, a renowned economist at Peking University

厲以寧,北京大學著名經(jīng)濟學家

2015兩會代表精彩語錄之五

"The quality of economic growth is what really matters, rather than the quantitative rise in GDP. As a growth target, I think 7 percent is achievable in 2015 because it allows room for a wide range of policies and measures to stimulate growth. However, to achieve high-quality growth requires much more. High-quality economic growth means the economy is driven by new points of growth rather than old ones, and an improving economic structure will support it. Consumption needs to keep rising. The percentage of disposable income in GDP and the number of new jobs created also need to rise to ensure high-quality growth."

“GDP的目標是7%以上還是以下,并不是重點。關鍵在于背后的內(nèi)容,是以什么方式實現(xiàn)的。中國2015年能夠實現(xiàn)7%的增長目標。因為這給刺激增長的政策措施留出了空間。但實現(xiàn)高質(zhì)量的增長還需要做的更多。高質(zhì)量的經(jīng)濟增長意味著經(jīng)濟是受到新的增長點驅動,改進經(jīng)濟結構會有所支持。消費也需要繼續(xù)增長。為保證經(jīng)濟高質(zhì)量增長,可支配收入占GDP的比重以及新增就業(yè)數(shù)量也需要增加?!?/p>

Li Daokui, an economics professor at Tsinghua University

李稻葵,清華大學經(jīng)濟學教授

2015兩會代表精彩語錄之五

"As the economy shifts to the new normal, China will face three major challenges: excess capacity; the financial risks associated with local government financing vehicles; and a slowdown in the housing market. While the second and third challenges can be solved given enough time, the problems related to excess capacity will cause huge economic pain because eliminating overcapacity will severely affect employment. That kind of pain cannot be avoided; it's the price we have to pay for economic restructuring."

“隨著經(jīng)濟進入新常態(tài),中國將面臨三大挑戰(zhàn):產(chǎn)能過剩;與地方政府融資平臺相關的金融風險;以及房地產(chǎn)市場降溫。只要時間充足,第二、三大挑戰(zhàn)都可以解決,但產(chǎn)能過剩的問題會帶來巨大的經(jīng)濟陣痛,因為消除過剩產(chǎn)能會嚴重影響就業(yè)。這種陣痛不可避免,這是我們?yōu)榻?jīng)濟轉型所要付出的代價。”

Zhang Yichen, chairman of CITIC Capital Holdings Ltd

張懿宸,中信資本控股有限公司董事長

2015兩會代表精彩語錄之五

"China's environmental protection industry will enter a new stage of development as economic growth slows and the demand for energy and resources weakens. The government's efforts to eliminate outdated production capacities and impose strict environmental standards will provide huge opportunities for the industry. In the past, governments have been major investors in the environmental sector, but in the future market-oriented investment will rise, especially in areas such as wastewater treatment and the disposal of trash in cities."

“中國的環(huán)保產(chǎn)業(yè)進入一個新的階段,經(jīng)濟增速放緩,意味著能源、資源消費增速也將隨之下降。國家加大對落后產(chǎn)能的淘汰力度,用嚴格環(huán)境標準的手段,為環(huán)境治理創(chuàng)造了條件,也給環(huán)保產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來了空間。過去,政府是環(huán)保業(yè)的主要投資者,但今后將把專業(yè)化環(huán)境治理企業(yè)以市場化方式引入環(huán)境污染治理領域,特別是在污水處理和城市垃圾處理領域。”

Wen Yibo, head of the China Environmental Chamber of Commerce

文一波,全國工商聯(lián)環(huán)境商會會長

 

(中國日報網(wǎng)英語點津? Julie)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn