无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

新疆確有人越境參加IS

IS recruits Xinjiang residents

中國日報網 2015-03-11 15:32

分享到

 

新疆確有人越境參加IS

A top official from the Xinjiang Uygur autonomous region confirmed for the first time on Tuesday that Xinjiang residents have joined the radical group Islamic State.
3月10日,來自新疆維吾爾族自治區的一位高級官員首次證實,新疆確有人參加極端組織“伊斯蘭國”(IS)。

"Some Xinjiang residents have crossed the border illegally to join IS. The group currently has a growing international influence, and Xinjiang is affected by it, too," said Zhang Chunxian, the region's top leader.
新疆自治區黨委書記張春賢表示:“目前確實出現了新疆人非法越境參加IS的情況。這個組織國際影響力很大,新疆也不會置身事外,也受到了影響。”

"We recently broke up a terrorist cell run by those who returned from fighting with the group," Zhang said at a news conference on the sidelines of the annual National People's Congress session.
張春賢在十二屆全國人大三次會議新疆代表團開放日上說:“最近新疆破獲的一些暴恐案件中,有些人是直接參加(IS)回來的。”

He said IS, which has seized large areas of eastern Syria and northern and western Iraq, is a threat to countries worldwide and joint international efforts are needed to fight it.
他表示,IS已經奪取了敘利亞東部和伊拉克西部的大部分地區,對世界各國來說都是一種威脅,對抗IS需要國際社會共同合作。

Xinjiang has been hit by religious extremism, leading to an increasing number of terrorist attacks in the region and elsewhere in China in recent years.
近年來,新疆受到宗教極端主義侵蝕,導致當地和中國其它地區的恐怖襲擊事件呈現上升態勢。

Last year, Chinese authorities arrested some of those attempting to cross borders illegally to join terrorist or extremist groups.
去年,中國政府逮捕了一些試圖非法越境參加恐怖組織或極端組織的人員。

In southern Xinjiang's Hotan prefecture, some people have been influenced by IS, but measures taken to eliminate religious extremism can handle the new situation, according to Eziz Musar, the prefecture's commissioner.
在新疆南部的和田地區,一些人已經受到IS的影響。但和田縣委的Eziz Musar表示,當地已經采取措施應對新形勢,以消除宗教極端主義的侵蝕毒害。

Zhang said Xinjiang has been working hard to end religious extremism while dealing with inroads made by new groups, but this takes time.
張春賢表示,新疆一直致力于消除宗教極端主義,抵御新組織的入侵,但這需要時間。

"Xinjiang also has to pay the price when extremists fight back. The region has done a lot to ensure social stability in China," he said.
“在與極端勢力的斗爭中,新疆也付出了代價。為保障中國的社會穩定,新疆付出了很多。”他說。

Adudulrekep Tumniaz, president of the Xinjiang Islamic Institute, said the region has more than 12 million Muslims, making up 52 percent of China's Muslim population. Guiding them in the right direction and keeping them away from religious extremism is a matter of national security.
新疆伊斯蘭學院主席Adudulrekep Tumniaz表示,新疆地區有1200多萬穆斯林,占全國穆斯林人數的52%。引領他們走向正確的方向,讓他們遠離宗教極端主義的威脅,是一個國家安全問題。

Shohrat Zakir, the newly elected chairman of Xinjiang, said there have been terrorist activities in the region due to the international situation.
新當選的新疆自治區主席雪克來提·扎克爾(Shohrat Zakir)表示,新疆地區之所以出現恐怖活動,是因為受到國際形勢的影響。

But there will be fewer violent terrorist attacks because authorities have been striking hard against terrorist and extremist activities in accordance with the law, he said.
但他認為,政府一直在依法嚴厲打擊恐怖活動和極端主義活動,暴恐案件只會越來越少。

"The overall situation in Xinjiang is stable and controllable," he said.
“新疆社會大局處在穩定和可控的狀態。”他說。

He also spoke of the importance of Mandarin education in rural areas of southern Xinjiang, which have seen the most terrorist attacks in the region.
他還提到了加強南疆農村地區普通話教育的重要性。而新疆的恐怖襲擊事件,大都發生在南疆地區。

"Many villagers in southern Xinjiang still cannot speak the national common language, which has affected their employment chances. They are also more easily manipulated if they live in closed communities," he said.
“在南疆地區,很多村民仍不會講普通話,這影響了他們的就業機會。此外,住在閉塞社區里的他們更容易受到外部勢力的操縱。”他說。

Vocabulary

radical:激烈的,激進的
extremism:極端主義
eliminate:消除,清除
inroad:侵害

(譯者:清歡君 編輯:侯瑋萍)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn