无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

These Are Each Country's Favorite Emojis

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-04-24 14:44

分享到

 

If you can believe emojis, Russians are incredibly romantic... and perpetually cold. Our friends Down Under live in a land of indulgence. And the world as a whole is a generally happy place.
從表情符號(hào)的使用來看,俄羅斯人浪漫得不可思議,但同時(shí)也總是那么高冷;澳大利亞人生活得放蕩不羈;而大體上,我們的世界還算得上是一個(gè)快樂的地方。

A new study by mobile communications company Swiftkey analyzes more than a billion pieces of data to get to understand the planet's love of emojis. The aptly titled Emoji Report provides a revealing look into Android and iOS users' texting habits. All of the emojis -- there are more than 800 -- were organized into 60 categories and then ranked from most to least popular.
移動(dòng)通訊公司Swiftkey分析了超過10億份數(shù)據(jù),以便了解各國(guó)人使用表情符號(hào)的偏好。此次的研究結(jié)果《表情符號(hào)報(bào)告》,調(diào)查、展示了安卓和蘋果用戶發(fā)短信的習(xí)慣。所有的表情符號(hào)(有超過800個(gè))被分為60類,按照受歡迎的程度進(jìn)行排名。

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

Thankfully, people everywhere use far more happy faces than sad ones.
令人欣慰的是,世界各地的人們用笑臉的次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于哭臉。

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

The statistics reveal some entertaining facts about localized emoji use. Canadians, for example, are fans of quite a few symbols more commonly associated with America -- including violent emojis, such as guns, and those researchers said indicated raunchy humor, such as the banana and peach.
在本地化表情符號(hào)的使用方面,此次數(shù)據(jù)揭示出了一些有趣的事實(shí)。例如,加拿大人更喜歡使用幾個(gè)暴力的符號(hào),比如手槍,通常來說,美國(guó)人使用這些符號(hào)更為頻繁。加拿大人還喜歡使用香蕉、桃子一類的符號(hào),研究人員認(rèn)為這些符號(hào)代表著一種粗俗的幽默。

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

Australians apparently live quite a good life, as they use the most symbols indicating alcohol (twice the worldwide average), drugs (70 percent above average), holidays and junk food.
顯而易見,澳大利亞人過得相當(dāng)舒心。他們更多地使用表示酒(是全世界水平的兩倍)、毒品(超過平均水平70%)、節(jié)日與垃圾食品的符號(hào)。

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

America leads the world in an assortment of categories, including meat, royalty, "female-oriented" -- which includes symbols for makeup and women's clothing -- and LGBT emojis. Oh, and the country has a particular proclivity for the eggplant icon.
美國(guó)人使用的符號(hào)類型最為多樣,包括肉、皇室、“女性化”(如表示化妝、女士服裝的表情符號(hào))和同性戀類的符號(hào)。對(duì)了,美國(guó)人還對(duì)茄子圖標(biāo)情有獨(dú)鐘。

各國(guó)人最愛的表情符號(hào)

Russians opt for cold weather emojis like the snowflake, and use three times as many romantic emojis than the worldwide average. And the French? Stereotypes hold up, apparently, as they often go for hearts and wedding icons.
俄羅斯人偏愛體現(xiàn)寒冷天氣的符號(hào),例如雪花,而使用浪漫表情符號(hào)的頻率是世界平均水平的3倍。那么法國(guó)人呢?他們經(jīng)常使用心形和婚禮的符號(hào)。很明顯,這個(gè)結(jié)果保持了人們一貫對(duì)法國(guó)人的印象。

Due to the vast number of emojis, usage rates for individual symbols are often quite low -- some symbols are used less than 0.5 percent of the time. Swiftkey aggregated the data from their anonymized Cloud database.
由于表情符號(hào)數(shù)量眾多,使用個(gè)別符號(hào)的頻率非常低。一些符號(hào)使用頻率不足0.5次. Swiftkey匯總了從匿名云數(shù)據(jù)庫(kù)中得到的數(shù)據(jù)。

Emoji use has been linked to such things as a more active sex life and a decline in "deep meaningful conversations." But regardless of possible side effects, we use them a lot. A 2013 survey found 74 percent of Americans and 82 percent of people in China have sent an emoji.
表情符號(hào)的使用體現(xiàn)出,“深入、有意義的交流”減少。不論有怎樣的負(fù)面效果,我們?nèi)耘f頻繁地使用這些符號(hào)。2013年的一份報(bào)告發(fā)現(xiàn),74%的美國(guó)人和82%的中國(guó)人使用表情符號(hào)。

"We’ve stumbled on whole new confusing ways to communicate with each other, so we’ve been given a whole new vocabulary to say 'I’m laughing,' or 'joy,' or 'Well done,' New York magazine's Adam Sternbergh wrote in November. "This new way will not replace all the old ways, but it can augment them and help us muddle through."
《紐約雜志》的作家亞當(dāng)·斯特恩伯格去年11月時(shí)寫道:“新的交流方式令我們困惑,我們學(xué)得磕磕絆絆,因此一種全新的語言出現(xiàn)了,我們用這種語言來表達(dá)“正在大笑”、“高興”或表揚(yáng)對(duì)方“做得好”。這種方式并不能代替面對(duì)面的交流,但會(huì)輔助傳統(tǒng)的交流方式,讓我們得以蒙混過關(guān)?!?/p>

Vocabulary
scotch: 撲滅,破除
smuggle: 偷帶,偷放
anesthesia: 麻醉
chloroform: 氯仿(可用作麻醉劑)

(譯者:zjm2582185 編輯:陳丹妮)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn