无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

自拍臂讓自拍不再孤單

Never be alone in a picture again: Selfie arm make it look as if you're holding hands

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-05-13 10:07

分享到

 

Selfie sticks, for better or worse, have taken the world by storm.
無(wú)論結(jié)果是好是壞,自拍桿已經(jīng)席卷全球。

However, a pair of US artists believe they have gone one better, with a selfie arm.
然而,兩位美國(guó)藝術(shù)家相信,他們發(fā)明了一種更好的自拍神器——“自拍臂”。

The gadget makes those in the picture look as though they are holding hands with a loved one.
這個(gè)小工具能讓照片里的人看起來(lái)就像是在與愛(ài)人手牽手。

自拍臂讓自拍不再孤單

Created by New Mexico artists Aric Snee and Justin Crowe,the pair say it offers a far better experience than using a straight stick.
“自拍臂”的發(fā)明者是新墨西哥州藝術(shù)家艾瑞克?斯內(nèi)和賈斯汀?克洛。他們表示,“自拍臂”能提供比自拍桿更好的拍攝體驗(yàn)。

They say they are fascinated by the idea of technology and its illusionary 'connectedness' and 'sociableness'.
他們表示已為這種技術(shù)營(yíng)造出來(lái)的“陪伴感”和“親和感”而著迷。

They describe their invention as 'the sarcastic solution to a quintessential problem — nobody wants to look alone while they mindlessly snap pictures of themselves.'
兩位藝術(shù)家還認(rèn)為,自己的發(fā)明“以一種諷刺的方法解決了自拍中最實(shí)質(zhì)的問(wèn)題——沒(méi)有人想在隨興自拍時(shí)顯得太過(guò)孤單”。

The product, currently just an art project, 'conveniently provides you a welcoming arm. and better yet, it doesn't talk or have emotions of any sort.'
該產(chǎn)品目前只是一個(gè)藝術(shù)項(xiàng)目,“為你提供一個(gè)溫暖的手臂。更好的是,它不言不語(yǔ),也不會(huì)鬧任何情緒。”

The 'selfie arm' is made of fiberglass, is lightweight and portable, 'and fortunately only a prototype,' the pair say.
他們稱,“自拍臂”由玻璃纖維制成,重量輕,攜帶方便,“而且幸好只是一個(gè)模型”。

The collaborative project is a direct commentary on the growing selfie stick phenomenon, and the constant, gnawing need for narcissistic internet validation.
這一合作項(xiàng)目直接反映了當(dāng)前日益風(fēng)靡的自拍桿現(xiàn)象,以及不斷增長(zhǎng)的自戀度和網(wǎng)絡(luò)認(rèn)同感需求。

自拍臂讓自拍不再孤單

Vocabulary

gadget:小工具
fascinated:入迷的
gnawing:苦惱的
validation:認(rèn)可

(譯者:LYZBISTU 編輯:Helen)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn