无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

感嘆號(hào)不夠用?試試感嘆逗號(hào)

Meet The Obscure Exclamation Comma: Because Excitement Can Happen In The Middle Of A Sentence

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-07-06 08:58

分享到

 

感嘆號(hào)不夠用?試試感嘆逗號(hào)

World, meet the exclamation comma -- the punctuation mark you didn't know existed, but that you almost certainly need in your life.
大家來(lái)歡迎感嘆逗號(hào),你可能不知道有這樣的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)存在,但生活中絕對(duì)會(huì)用得到。

The exclamation comma is, as its name suggests, a symbol that looks like an exclamation point, only with a comma instead of a period at its base. As the Grammarly blog noted this week, it's used just like an exclamation mark “to denote excitement, add flourish, and generally lend a statement a certain degree of emotion and emphasis,” but it's to be placed within sentences rather than at the end of them.
從它的名字“感嘆逗號(hào)”就可以看出,這個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)外形像個(gè)感嘆號(hào),只不過(guò)尾部的標(biāo)點(diǎn)不是句點(diǎn),而是個(gè)逗號(hào)。據(jù)語(yǔ)法博客介紹,感嘆逗號(hào)的用法和感嘆號(hào)相同,“用于表現(xiàn)興奮、增強(qiáng)語(yǔ)氣、為一句話增添感情色彩并表示強(qiáng)調(diào)意味,”不過(guò),感嘆逗號(hào)應(yīng)該用在句子中間,而不是句子結(jié)尾處。

For example:
“That velociraptor is so scary [insert exclamation comma] but don't worry, he's not going to eat you.”
例如:
“那個(gè)迅猛龍好嚇人(插入感嘆逗號(hào)),不過(guò)別擔(dān)心,他不會(huì)吃了你的。”

The exclamation comma was reportedly created by American inventors Leonard Storch, Haagen Ernst Van and Sigmund Silber in 1992, who also lobbied for its widespread adoption. However, their patent for the symbol lapsed in 1995, and their effort to popularize it ultimately failed.
據(jù)稱,感嘆逗號(hào)是由美國(guó)發(fā)明家李?yuàn)W納·史托奇、恩斯特·范哈根和席蒙·施爾柏在1992年發(fā)明的,他們同時(shí)也大力游說(shuō)推廣該符號(hào)的廣泛使用。不過(guò),他們?yōu)樵摲?hào)申請(qǐng)的專利于1995年失效,而他們的推廣行動(dòng)也以失敗告終。

Interest in the exclamation comma has surged this week after the Grammarly blog's post on it, but it's not the only obscure punctuation mark that deserves attention.
本周語(yǔ)法博客發(fā)布相關(guān)文章以后,人們對(duì)感嘆逗號(hào)的興趣被激發(fā)出來(lái)。其實(shí),感嘆逗號(hào)并不是唯一一個(gè)值得被關(guān)注的過(guò)時(shí)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

感嘆號(hào)不夠用?試試感嘆逗號(hào)感嘆號(hào)不夠用?試試感嘆逗號(hào)

irony mark & sarcasm mark

For instance, there's the question comma (the exclamation comma's inquisitive cousin), the SarcMark (short for “sarcasm mark”), the irony mark and the wonderfully-named Interrobang (which looks like what would happen if an exclamation point and a question mark jumped into bed together).
比如,我們有問(wèn)逗號(hào)(感嘆逗號(hào)在疑問(wèn)家族的表親)、諷刺號(hào)、反諷號(hào)以及有著好聽(tīng)名字的疑問(wèn)驚嘆號(hào)(這個(gè)符號(hào)看上去像感嘆號(hào)和問(wèn)號(hào)一起躺在床上)。

感嘆號(hào)不夠用?試試感嘆逗號(hào)

Interrobang

英文來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)

譯者&編輯:馬文英

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn