无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

China Joy“著裝整風”

中國日報網 2015-07-31 13:27

分享到

 

2015年的夏天,宅男最期待的嘉年華—中國國際數碼互動娛樂展覽會China Joy,在上海新國際展覽中心開幕了!

各展臺上的Showgirl再次成為焦點。與往年不同,今年主辦方對Showgirl的著裝“整風”。

具體細節到底有多嚴格,看中國日報圖表詳解。

China Joy“著裝整風”

1.不得私自修改已經審核過的服裝

Adjustments to approved costumes not allowed

2.服裝必須合體,過于寬松或過緊,或穿著效果有別于試裝照片的服裝都是不允許的

Extremely loose or tight costumes not allowed

3.女模不能只穿比基尼及類似內衣的服裝或不穿內衣

Female models not allowed to wear bikinis or similar costumes

4.服裝不能過透過露,不能看到內衣或內褲

Revealing underwear not allowed

5.女模胸部必須由不透明、不透視材質全覆蓋

Female models' chests should be fully covered by opaque material.

6.上裝明確規定,女模背部的裸露部位不能超過上半部的三分之二以上即腰節線以上

Female models should not reveal large areas of their backs.

7.女模下裝腰部必須穿到骨盆以上,且不得低于臍下即不得露出肚臍,短裙或短褲下擺不得高于臀下線即不得露出臀線

Female models should not reveal their navels or hips.

8.男模將不得裸露上身

Male models should not bare the upper body.

9.男模不得僅穿著三角或四角及類似內衣的服裝、緊身褲,且褲腰不得低于胯骨,不得露出人魚線

Male models should not wear tight pants.

10.不得在模特敏感部位張貼、印制或展示產品及形象

Products or company images not allowed to be printed or stuck to sensitive areas of the body

關鍵詞匯

showgirl

直譯為表演的女孩,意為歌舞女郎。Showgirl多指在游戲、動漫及電影等各種展會上為廠家做產品演示或表演的MM。Showgirl已經成為ChinaJoy的最大看點之一了。

dress code

著裝要求。例句:Due to the stricter dress code, many companies have reduced payments for showgirls, saying the models will not be that eye-catching this year.由于本次著裝整風,很多公司降低了showgirl的薪酬,說今年不用穿那么吸睛了。

scantily clad

穿著暴露的。例句:This year's ChinaJoy games expo is to impose exorbitant fines on scantily clad models and may be calculated by centimeters of exposed breasts.本屆ChinaJoy游戲盛事將對穿著暴露的模特進行罰款,可能會通過測量胸部暴露的厘米數來檢查暴露程度。

cleavage

即事業線,因為很多女星通過露乳溝來增加曝光度,從而事業平步青云,所以cleavage又稱事業線。。。

Apollo's Belt

人魚線用英文可以說Apollo's Belt,或the Iliac furrow,你也可以簡單地稱之為sex muscles。。。

學了這么多,還是想看showgirl?知道你們等很久了,進入下一頁看圖

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

上一篇 : 疑似MH370“飛機殘骸”被發現
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn