无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

意大利APP提供實(shí)時(shí)“蚊子熱點(diǎn)”

Italian mosquito app creates pest 'heat map'

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-05-11 09:57

分享到

 

意大利APP提供實(shí)時(shí)“蚊子熱點(diǎn)”

Smartphones are being used to combat the dreaded mosquito in Italy, with a new app that tracks the location of the blood-sucking pests.
意大利人很怕蚊子,于是用上智能手機(jī)來(lái)抵御蚊害:一種新開(kāi)發(fā)的應(yīng)用程序?qū)⒛茏粉櫟竭@種吮血物種的形跡。

The free app, called ZanzaMapp, gathers information from the public in order to highlight hot spots of mozzie activity in real time. The mosquito heat map will allow people to avoid areas with high concentrations of bugs, and help authorities to better direct pest control efforts, the project's website notes. It also enables users to upload photos so that experts can determine which species have been found and where.
這是一款免費(fèi)應(yīng)用,名為“ZanzaMapp”,它可以搜集公共場(chǎng)所信息,然后實(shí)時(shí)給出蚊蟲猖獗的熱點(diǎn)。項(xiàng)目官網(wǎng)稱,這些蚊子熱點(diǎn)地圖能幫人們避開(kāi)蚊蟲集中區(qū),也有助于政府更有效地實(shí)施滅蚊措施。它還允許用戶上傳自己拍到的蚊蟲照片,便于專家?guī)兔ψR(shí)別蚊子種類及其活動(dòng)范圍。

The app's creator, expectant father Cesare Bianchi from Rome's Sapienza University, says he was driven by a lack of information on how to deal with new threats such as the mosquito-borne Zika virus, which doctors believe causes severe birth defects.
該應(yīng)用程序的發(fā)明者是羅馬大學(xué)的切薩雷·比安奇。即將為人父的比安奇表示,面對(duì)依靠蚊子傳播的寨卡病毒等新威脅,相關(guān)應(yīng)對(duì)措施卻存在信息缺乏的問(wèn)題,他于是萌生了創(chuàng)建這個(gè)應(yīng)用的想法。醫(yī)學(xué)界認(rèn)為寨卡病毒會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的新生兒缺陷。

"I was searching for a place that was as safe as possible from the risk of Zika", he says. "I realised there's little practical information on how to manage the presence of mosquitoes." The app includes tips for making places less attractive to the insects, such as removing stagnant water.
他表示,“我一直在找一個(gè)最不容易受寨卡病毒威脅的地方。然后我意識(shí)到,在定位蚊子的問(wèn)題上,相關(guān)實(shí)用信息幾乎沒(méi)有。”這款應(yīng)用里還有各種小貼士,告訴人們降低蚊蟲滋生的辦法,比如周圍不要有積水。

In March, the World Health Organisation warned that European countries may be at risk of a Zika outbreak, with the widespread tiger mosquito capable of transmitting the virus. In 2007, tiger mosquitoes were blamed for an outbreak in northern Italy of the chikungunya virus, more commonly seen in tropical regions.
今年3月,世界衛(wèi)生組織曾向歐洲國(guó)家發(fā)出預(yù)警:寨卡病毒可能肆虐歐洲,而廣泛存在的虎斑蚊是傳播寨卡病毒的禍?zhǔn)住?007年,意大利北部曾爆發(fā)基孔肯亞病毒,原因也是虎斑蚊的猖獗。基孔肯亞病毒常見(jiàn)于熱帶地區(qū)。

Vocabulary
mozzie:蚊子(口語(yǔ),方言)
mosquito-borne:蚊媒的,蚊蟲傳播的
birth defect:先天缺陷,出生缺陷
stagnant water:積水;死水

英文來(lái)源:BBC
編譯:杜娟

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn